Grammaire de la langue volofe (E-bok från Google)

Framsida
la mission, 1869 - 360 sidor
0 Recensioner
  

Så tycker andra - Skriv en recension

Vi kunde inte hitta några recensioner.

Liknande böcker

Utvalda sidor

Vanliga ord och fraser

Populära avsnitt

Sidan 52 - JJJJ \ *C t nom d'action, ou jjJJ principe , est un nom abstrait qui désigne l'action ou la maničre d'ętre exprimée par le verbe qui lui sert de racine, avec abstraction de tout sujet , de tout objet , et de toute circonstance de temps passé , présent ou futur (a).
Sidan 335 - MON Dieu, je vous aime de tout mon cœur et par -dessus toutes choses, parce que vous ętes infiniment bon et infiniment aimable, et j'aime mon prochain comme moi-męme pour l'amour de vous.
Sidan 5 - ... n'est plus en la disposition de celui qui parle pour en recevoir aucune modification
Sidan 45 - On divise les substantifs en noms propres et en noms communs, autrement dits appellatifs, ā cause de l'appellation commune aux individus de toute une espčce. Le nom propre est le nom qui distingue un homme des autres hommes, une ville des autres villes, enfin celui qui exprime une idée qui ne convient qu'ā un seul ętre ou ā un seul objet : Corneille, Paris. (Le Dict. de...
Sidan 5 - La conséquence de ceci est qu'une articulation Ģ n'a par elle-męme aucune durée, et ne peut ętre Ģ entendue que conjointement avec un son : ainsi Ģ quand nous prononįons ba , on entend en...
Sidan 279 - Ne fais pas ā ton prochain ce que tu ne veux pas qu'on te fasse ā toimęme.
Sidan 263 - Sans doute une langue est la totalité des usages propres ā une nation pour exprimer la pensée par la parole; mais, comme le fait remarquer avec raison M.
Sidan 47 - Comme les traditions indigčnes assignent ā chaque espčce d'animal un gamu particulier, il ya parenté entre la famille et l'espčce animale qui a le męme damu. Aucun membre de la famille ne doit ni tuer un animal de cette espčce, ni en manger, ni le toucher, sinon il s'attirerait de graves maladies ou de grands malheurs. L'animal dont on porte le nom de famille s'appelle tana, teņe ou ine
Sidan 6 - ... ne peuvent devenir éléments de l'oraison qu'autant qu'ils sont destinés, par l'usage de quelque langue, ā ętre les signes des idées que l'on peut manifester, c'est-ādire', en tant que ce sont des mots, t C'est pour faire usage de la parole , dit trčs-bien Girard , que le moi est établi.
Sidan 306 - Paradis, exclus du ciel, condamnés ā l'enfer, et assujettis ā l'ignorance, ā la concupiscence, ā la douleur et ā la mort. Bakar u Adama...

Referenser från webbsidor

Wolof (langue) - Wikipédia
vj Guy, Grand Dictionnaire franįais-volof, Saint Joseph de Ngasobil, Imprimerie de la Mission, 1890; Alois Kobés, Grammaire de la langue Volofe, ...
fr.wikipedia.org/ wiki/ Wolof_(langue)

Revisiter "La grammaire de la langue wolof" d'A. Kobes (1869), ou ...
La Grammaire de la langue volofe de A. Kobés (1869) est une des contributions majeures ā la description de la langue wolof. Dans cet article, nous nous en ...
www.sudlangues.sn/ article83.html

Wolof: Primi studi linguistici
Alois Kobés Grammaire de la langue Volofe Saint-Joseph de Ngasobil: Imprimerie de la Mission, 1869. Guide de la conversation en quatre langues ...
www.insenegal.org/ 04Lingue/ Wolof02_Linguistica.htm

Bibliografisk information