Sidor som bilder
PDF
ePub
[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

She witchd my brother to a carlish boore,
And made him stiffe and stronge;

And built him a bowre on magicke grounde, 155
To live by rapine and wronge.

But now the spelle is broken throughe, And wronge is turnde to righte; Henceforth I shall bee a faire ladyè, And hee be a gentle knighte.

160

III.

KING RYENCE'S CHALLENGE.

This song is more modern than many of those which follow it, but is placed here for the sake of the subject. It was sung before Queen Elizabeth at the grand entertainment at Kenelworth castle in 1575, and was probably composed for that occasion. In a letter describing those festivities it is thus mentioned: A" Minstral came forth with a sollem song, warranted for story out of King Arthur's acts, whereof I gat a copy, and is this:

"So it fell out on a Pentecost, &c."

After the song the narrative proceeds: "At this the Minstrell made a pause and a curtezy for Primus Passus. More of the song is thear, but I gatt it

not."

The story in Morte Arthur, whence it is taken, runs as follows: "Came a messenger hastely from King Ryence of North Wales, saying, that King Ryence had discomfited and overcomen eleaven kings, and everiche of them did him homage, and that was this: they gave him their beards cleane flayne off,-wherefore the messenger come for King Arthur's beard, for King Ryence had purfeled a mantell with kings beards, and there lacked for one a place of the mantell, wherefore he sent for his beard, or else he would enter into his lands, and brenn and slay, and never leave till he have thy head and thy beard. Well, said King Arthur, thou hast said thy message, which is the most villainous and lewdest message that ever man heard sent to a king. Also thou mayest see my beard is full young yet for to make a purfell of, but tell thou the king that-or it be long he shall do to me homage on both his knees, or else he shall leese his head." [B. 1. c. 24. See also the same Romance, B. I. c. 92.]

The thought seems to be originally taken from Jeff. Monmouth's Hist. B. X. c. 3. which is alluded to by Drayton in his Poly-Olb. Song 4. and by Spenser in Faer. Qu. 6. 1. 13. 15. See the Observations on Spenser, vol. II. p. 223.

The following text is composed of the best readings selected from three different copies. The first in Enderbie's Cambria Triumphans, p. 197. The second in the Letter above mentioned. And the third inserted in MS. in a copy of Morte Arthur, 1632, in the Bodl. Library.

Stow tells us, that King Arthur kept his round table at "diverse places, but especially at Carlion, Winchester, and Camalet in Somersetshire." This 'Camalet," sometimes a famous towne or castle, is situate on a "very high tor or hill, &c." [See an exact description in Stow's Aunals, Ed. 1631, p. 55.]

[blocks in formation]
[blocks in formation]

The subject of this ballad is evidently taken from the old romance "Morte Arthur," but with some variations, especially in the concluding stanzas; in which the author seems rather to follow the traditions of the old Welsh Bards, who "believed that King Arthur was not dead, but conveied awaie by the Fairies into some pleasant place, where he should remaine for a time, and then returne againe and reign in as great authority as ever." Holinshed, B. 5, c. 14; or, as it is expressed in an old Chronicle printed at Antwerp 1493, by Ger. de Leew, "The Bretons supposen, that he [King Arthur] shall come yet and conquere all Bretaigne, for certes this is the prophicye of Merlyn; He sayd, that his deth shall be doubteous; and sayd soth, for men thereof yet have doubte, and shullen for ever more,-for men wyt not whether that he lyveth or is dede." See more ancient testimonies in Selden's Notes on Polyolbion, song 3.

This fragment, being very incorrect and imperfect in the original MS. hath received some conjectural emendations, and even a supplement of 3 or 4 stanzas composed from the romance of " Morte Arthur."

ON Trinitye Mondaye in the morne,

This sore battayle was doom'd to bee:

Where manye a knighte cry'd, Well-awaye! Alacke, it was the more pittie.

[blocks in formation]
[blocks in formation]
[blocks in formation]
[blocks in formation]

We have here a short summary of King Arthur's History as given by Jeff. of Monmouth and the old Chronicles, with the addition of a few circumstances from the romance Morte Arthur.-The ancient chronicle of Ger. de Leew (quoted above in p. 203) seems to have been chiefly followed: upon the authority of which we have restored some of the names which were corrupted in the MS. and have transposed one stanza, which appeared to be misplaced, [viz. that beginning at v. 49, which in the MS. followed v. 36.]

Printed from the Editor's ancient folio Manuscript.

Or Brutus' blood, in Brittaine borne,

King Arthur I am to name;
Through Christendome, and Heathynesse,
Well knowne is my worthy fame.

In Jesus Christ I doe beleeve ;

I am a Christyan bore:

The Father, Sone, and Holy Gost
One God, I doe adore.

[blocks in formation]
[blocks in formation]

10

[blocks in formation]

After my savior Christ his byrth: What time I did maintaine,

King Uther mee begate

Of Agyana a bewtyous ladye, And come of 'hie' estate.

[blocks in formation]

I was crowned an emperour.

Ver. 39, Froland field, MS. Froll, according to the Chronicles, was a Roman knight, governor of Gaul. V. 4, Danibus, MS. V. 49, of Pavye, MS.

Not unlike that passage in Virgil:

Summoque ulularunt vertice nymphæ.

LADIES was the word our old English writers used for NYMPHS: As in the following lines of an old song in the Editor's folio MS.

"When scorching Phœbus he did mount,
Then Lady Venus went to hunt:

To whom Diana did resort,

With all the Ladyes of hills, and valleys,
Of springs, and floodes, &c."

« FöregåendeFortsätt »