Notes and Queries |
Från bokens innehåll
Resultat 1-5 av 100
Sida 9
19 A. viii . sible that an intimacy and friendship might have In 1450 an English translation , entitled The ... Dr. Crotch obtained one of his Specimens of Philosophers , translated by Earl Rivers , and issued various Styles of Music .
19 A. viii . sible that an intimacy and friendship might have In 1450 an English translation , entitled The ... Dr. Crotch obtained one of his Specimens of Philosophers , translated by Earl Rivers , and issued various Styles of Music .
Sida 10
It is stated that find three translations : 1. LXX . opevdóvn , Aut . whilst Burrow was in Calcutta , a Cashmirean , one of his Vers . “ sling . " 2. Eng : Bible , 1590 , heap of pupils who understood English , was translating Newton's ...
It is stated that find three translations : 1. LXX . opevdóvn , Aut . whilst Burrow was in Calcutta , a Cashmirean , one of his Vers . “ sling . " 2. Eng : Bible , 1590 , heap of pupils who understood English , was translating Newton's ...
Sida 25
We remember , too , the famous Roxburghe sale ; ( more generally known among us Islanders in and the high - flown language in which Dibdin our own Coleridge's Anglo - Latin translation - trumpeted forth “ the valour of the noble com“ In ...
We remember , too , the famous Roxburghe sale ; ( more generally known among us Islanders in and the high - flown language in which Dibdin our own Coleridge's Anglo - Latin translation - trumpeted forth “ the valour of the noble com“ In ...
Sida 29
There is a French translation of her works , about 1844. Who is the translator ? with their legs so limber , 5. Hannah More's Sacred Dramas , 1782. There is a draw the timber . ” German translation . By whom , and what is the date ? 6.
There is a French translation of her works , about 1844. Who is the translator ? with their legs so limber , 5. Hannah More's Sacred Dramas , 1782. There is a draw the timber . ” German translation . By whom , and what is the date ? 6.
Sida 36
J'ai publié récemment les ( Euvres de translation is by Viscount Strangford . The EngMaurice et d'Eugénie de Guérin , dont plusieurs lish version had been published before by Sir Revues anglaises ont déjà rendu compte .
J'ai publié récemment les ( Euvres de translation is by Viscount Strangford . The EngMaurice et d'Eugénie de Guérin , dont plusieurs lish version had been published before by Sir Revues anglaises ont déjà rendu compte .
Så tycker andra - Skriv en recension
Vi kunde inte hitta några recensioner.
Innehåll
301 | |
306 | |
310 | |
327 | |
345 | |
352 | |
368 | |
381 | |
103 | |
121 | |
140 | |
186 | |
191 | |
262 | |
268 | |
269 | |
273 | |
277 | |
287 | |
383 | |
398 | |
405 | |
448 | |
462 | |
464 | |
468 | |
498 | |
525 | |
527 | |
529 | |
Andra upplagor - Visa alla
Vanliga ord och fraser
ancient answer appears arms believe bells Bishop born called century Charles church collection common contains copy correspondent Court curious daughter death derivation died doubt Earl early edition England English epigram existence father France French George give given hand head Henry History House interesting Ireland Italy James John King known Lady land late learned letter lines living London Lord married Master means mentioned never notice occurs original parish particulars passage perhaps person poem possession present Prince printed probably published Queen QUERIES question readers record reference remarkable respecting Robert says seems seen stone Street taken thing Thomas tion translation volume Wanted wife writing written
Populära avsnitt
Sida 432 - When daisies pied, and violets blue, And lady-smocks all silver white, And cuckoo-buds of yellow hue, Do paint the meadows with delight, The cuckoo then, on every tree, Mocks married men, for thus sings he, Cuckoo ; Cuckoo, cuckoo...
Sida 49 - For he who fights and runs away May live to fight another day ; But he who is in battle slain Can never rise and fight again.
Sida 34 - Lives through all life, extends through all extent, Spreads undivided, operates unspent ; Breathes in our soul, informs our mortal part, As full, as perfect in a hair as heart ; As full, as perfect in vile man that mourns, As the rapt seraph that adores and burns. To Him no high, no low, no great, no small ; He fills, He bounds, connects and equals all.
Sida 305 - And as for thy nativity, in the day thou wast born thy navel was not cut, neither wast thou washed in water to supple thee; thou wast not salted at all, nor swaddled at all.
Sida 264 - Soon shall thy arm, unconquered Steam, afar Drag the slow barge, or drive the rapid car ; Or, on wide-waving wings expanded bear The flying chariot through the fields of air...
Sida 330 - Then Jesus said unto them, Yet a little while is the light with you. Walk while ye have the light, lest darkness come upon you : for he that walketh in darkness knoweth not whither he goeth. 36 While ye have light, believe in the light, that ye may be the children of light.
Sida 34 - That changed through all, and yet in all the same, Great in the earth as in the ethereal frame, Warms in the sun, refreshes in the breeze, Glows in the stars, and blossoms in the trees : Lives through all life, extends through all extent, Spreads undivided, operates unspent...
Sida 109 - That monster, custom, who all sense doth eat, Of habits devil, is angel yet in this, That to the use of actions fair and good He likewise gives a frock or livery, That aptly is put on.
Sida 341 - Not to my wish, but to my want, Do thou thy gifts apply .. Unask'd, what good thou knowest, grant ; What ill, though ask'd, deny.