Approaches to Teaching the Song of RolandWilliam W. Kibler, Leslie Zarker Morgan Modern Language Association of America, 2006 - 317 sidor Each book contains a CD featuring performances of the Song of Roland. The Song of Roland is a well-known hallmark of medieval French literature, yet students often read only excerpts and receive general introductions to the poem and its context. The challenges of teaching Roland include its age and subject matter, its form and composition in Old French, and its representation of Christians and Muslims. This volume in the MLA series Approaches to Teaching World Literature aims to help nonspecialist instructors teach Roland more comprehensively and to offer seasoned medievalists ways to invigorate their pedagogical tactics. Part 1, "Materials," surveys available editions, a wide range of secondary studies devoted to the poem, and electronic aids to teaching. Essays in part 2, "Approaches," elaborate on the poem's contexts, avatars, language techniques, and characters and episodes; describe the diverse classroom strategies that experienced instructors have implemented; and review the voluminous critical canon about the poem. The musical quality of the Song of Roland is vital for students to grasp. A compact disc accompanying the volume showcases reconstructions of sung performances of the Song of Roland in Old French. The examples offered here illuminate the rich quality of Roland's archaic language and demonstrate a few efforts to recover its lost music. Paired with performances of Roland are melodies used as models for singing the poem. |
Från bokens innehåll
Resultat 1-3 av 38
Sida 99
... original , the care in transcription , and the intended audience . As far as the content of the narrative is concerned , there are of course some differences between the Venice manuscripts and other versions of Roland , but broadly ...
... original , the care in transcription , and the intended audience . As far as the content of the narrative is concerned , there are of course some differences between the Venice manuscripts and other versions of Roland , but broadly ...
Sida 108
... original as well as ( and equal in importance to ) the meaning of the words . He is also aware of the interests and needs of his own contemporary public in Elizabethan England . In fulfilling these aims as translator , he subtly ...
... original as well as ( and equal in importance to ) the meaning of the words . He is also aware of the interests and needs of his own contemporary public in Elizabethan England . In fulfilling these aims as translator , he subtly ...
Sida 139
... original , but translators know better than anyone else how far this is from the truth . So instructors cannot simply rely on a translation but must try to bridge the gap between it and the original . The purpose of this chapter is to ...
... original , but translators know better than anyone else how far this is from the truth . So instructors cannot simply rely on a translation but must try to bridge the gap between it and the original . The purpose of this chapter is to ...
Innehåll
Editions and Translations | 9 |
Audiovisual and Electronic Resources | 20 |
Later Traditions Deriving from | 27 |
Upphovsrätt | |
22 andra avsnitt visas inte
Vanliga ord och fraser
Anglo-Norman Antar Ariosto armor army Aude audience Baligant Baligant episode battle of Rencesvals Bayeux Tapestry Beowulf Bernardo del Carpio Blancandrin Bramimonde Brault Carolingian cavalry chanson de Roland chansons de geste Char characters Charlemagne Charles Christian combat context critical Crusade culture cycle defeat Duggan Durendal edition Einhard emperor enemy English example feudal fight France Frankish Franks Ganelon Germanic Girart hemistich hero horn Islam Joseph Bédier king knight laisses lance Latin legend lemagne lines literary literature lord manuscript Marsile Marsile's medieval Menéndez-Pidal Middle Ages military modern Muslim narrative Note Old French olifant Oliver's oral original Orlando Orlando furioso Oxford Roland pagans Paris Pinabel poem poem's poet reader reading rear guard Roland and Oliver Roland's death role romance Saint Saracen scene scholars Song of Roland Spain Spanish story structure sword themes Thierry tradition trans translation treason Turpin twelfth century vassal verse volume warrior words