Sidor som bilder
PDF
ePub

Let us thank God always for the grace which is given us through Jesus Christ;

That in every thing being enriched by him, we may be wanting in no gift, waiting for the coming of our Lord Jesus Christ.

God is faithful, by whom we are called unto the fellowship of his Son Jesus Christ.

Blessed is the people whom the Lord hath chosen for his own inheritance.

He that glorieth, let him glory in the Lord.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghost; as it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen.

[blocks in formation]

Juges, Ruth, le premier et second livre de Samuel, le premier et second livre des Rois, le premier et second livre des Croniques, autrement dits Paralipomenon, le premier livre d'Esdras. Item, Nehemie, de livre d'Esther, Job, les Pseaumes de David, les Proverbes où Sentences de Salomon: le livre de l'Ecclesiaste, dit le Précheur, le Cantique de Salomon. Item, le livre d'Esaïe, Jeremie, Lamentations de Jeremie, Ezechiel, Daniel, Osée, Joël, Amos, Abdias, Jonas, Michée, Nahum, Abakuc, Sophonie, Aggée, Zacharie, Malachie. Item, le Saint Evangile, selon S. Matthieu, selon S. Marc, selon S. Luc, et selon S. Jean. Item, le second Item, le second livre de S. Luc, autrement dit les Actes des Apôtres. Item, les Epitres de S. Paul, aux Romains une, aux Corinthiens deux, aux Galates une, aux Ephésiens une, aux Philippiens une, aux Colossiens une, aux Thessaloniciens deux, à Timothée deux, à Tite une, à Philemon une. Item, l'Epitre aux Hebreux, l'Epitre de S. Jaques, la premiere et seconde Epitre de S. Pierre, la premiere deuxième et troisième Epitre de S. Jean, l'Epitre de S. Jude. Item, l'Apocalypse ou Revelation de S. Jean.

IV. Nous connoisons ces livres être Canoniques, et la règle très certaine de notre Foi: non tant par le commun accord et consentement de l'Eglise, que par le témoignage et persuasion intérieure du S. Esprit, qui nous les fait discerner d'avec les autres Ecclésiastiques, sur lesquels, encore qu'il soient utiles, on ne peut fonder aucun Article de Foi.

Judges, Ruth, the first and second book of Samuel, the first and second book of Kings, the first and second book of Chronicles, otherwise called Paralipomenon. The first book of Esdras, also, Nehemiah, the book of Esther, Job, the Psalms of David, the Proverbs or Sentences of Solomon, the book of Ecclesiastes, called the Preacher, the Song of Solomon, also, the book of Isaiah, Jeremiah, Lamentations of Jeremiah, Ezekiel, Daniel, Hosea, Joel, Amos, Obadiah, Jonas, Micah, Nahum, Habakkuk, Zephaniah, Haggai Zachariah, Malachi. Also, the Holy Gospel according to St. Matthew, according to St. Mark, according to St. Luke, and according to St. John. Also, the second book of St, Luke, otherwise called the Acts of the Apos tles. Also, the Epistles of St. Paul, to the Romans 1, to the Corinthians 2. to the Galatians 1, to the Ephesians 1. to the Philippians 1, to the Colossians 1, to the Thessalonians 2, to Timothy 2, to Titus 1, to Philemon 1. Also, the Epistle to the Hebrews, the Epistle of St. James, the first and second Epistle of St. Peter, the first, second and third Epistle of St. John, the Epistle of St. Jude. Also, the Apocalypse or Revelation of St. John.

IV.--We know these books to be canonical, and the sure rule of our faith, not so much by the common agreement and consent of the Church, as by the internal testimony and persuasion of the Holy Spirit, who enables us to distinguish them from the other ecclesiastical books, upon which, although they may be useful, we cannot found any article of faith.

V.-Nous croyons que la Parole qui est continue en ces livres, est procedée de Dieu, duquel seul elle prend son autorité, et non des hommes. Et d'autant qu'elle est la règle de toute veritè, contenant tout ce qui est nécessaire pour le service de Dieu et de notre salut, il n'est pas loisible aux hommes, ni même aux Anges, d'y ajouter, diminuer ou changer. D'où il s'ensuit que ni antiquité, ni les coûtumes, ni la multitude, ni la sagesse humaine, ni les jugemens, ni les arrêts, ni les édits, ni les decrets, ni les conciles, ni les visions, ni les miracles, ne doivent étre opposez à cette Ecriture Sainte; mais au contraire, toutes choses doivent être examinées, réglées, et reformées selon elle. Et suivant cela nous avoñons les trois Symboles, savior des Apôtres, de Nicée, et d'Athanese, parce qu'ils sont conformes à la Parole de Dieu.

VI. Cette Ecriture Sainte nous enseigne qu'en cette seule et simple essence Divine, que nous avons confessée, il y a trois personnes, le Père, le Fils, et le S. Esprit. Le Père, premiere cause, principe et origine de toutes choses. Le Fils, sa Parole et Sapience éternelle. Le S. Esprit, sa vertu, puissance et efficace. Le Fils, éternellement engendré du Père. Le. S. Esprit, procedant éternellement de tous deux les trois personnes non confuses, mais distinctes, et toutefois non divisées, mais d'une même essence, éternité, puissance et égalité. Et en cela avoüons ce qui a été determiné par les Conciles Anciens, et détestons toutes sectes et hérésies qui ont été rejettées par les Saints Docteurs, comme S.

V. We believe that the word, which is contained in these books, proceeded from God, from whom only it derives its authority, and not from men: and forasmuch as it is the rule of all truth, containing all that is necessary for the service of God, and for our salvation, it is not lawful for men, nor even for angels, to add to it, diminish, or change it. Hence it follows, that neither antiquity, nor customs, nor the multitude, nor human wisdom, nor judgments, nor acts, nor edicts, nor decrees, nor councils, nor visions, nor miracles, ought to be opposed to these Holy Scriptures; but, on the contrary, all things ought to be examined, ordered and reformed, according to them: and we do therefore acknowledge the three creeds, namely, of the Apostles, of Nice, and of Athanasius, because they are conformable to the word of God.

VI. These Holy Scriptures teach us, that in this single and simple divine essence which we have confessed, there are three persons, the Father, the Son, and the Holy Spirit. The Father, the first cause, the principle, and the origin of all things; the Son, his word and eternal wisdom; the Holy Spirit, his virtue, power and efficacy. The Son eternally begotten of the Father; the Holy Spirit proceeding from both; the three persons not confounded, but distinct, and nevertheless not divided, but of the same essence, eternity, power, and equality. And in this we acknowledge what was determined by the ancient councils, and we detest all sects and heresies, which are rejected by the Holy Doctors,

« FöregåendeFortsätt »