“The” Plays of William Shakespeare, Volym 4F. C. and J. Rivington, J. Johnson, R. Baldwin, 1805 |
Från bokens innehåll
Resultat 1-5 av 69
Sida 21
... head to any good man's hat , These oaths and laws will prove an idle scorn.— Sirrah , come on . Cost . I suffer for the truth , sir : for true it is , I was taken with Jaquenetta , and Jaquenetta is a true girl ; and therefore , Welcome ...
... head to any good man's hat , These oaths and laws will prove an idle scorn.— Sirrah , come on . Cost . I suffer for the truth , sir : for true it is , I was taken with Jaquenetta , and Jaquenetta is a true girl ; and therefore , Welcome ...
Sida 32
... . " Steevens ... & Were all address'd- ] To address is to prepare . So , in Hamlet : 66 It lifted up its head , and did address " Itself to motion . " Steevens . King . You shall be welcome , madam , to 32 LOVE'S LABOUR'S LOST .
... . " Steevens ... & Were all address'd- ] To address is to prepare . So , in Hamlet : 66 It lifted up its head , and did address " Itself to motion . " Steevens . King . You shall be welcome , madam , to 32 LOVE'S LABOUR'S LOST .
Sida 44
... i . e . a head . So , in Hycke Scorner : " I wyll rappe you on the costard with my horne . " Steevens . -no l'envoy ; ] The l'envoy is a term borrowed from the the mail , sir : O , sir , plantain 44 LOVE'S LABOUR'S LOST .
... i . e . a head . So , in Hycke Scorner : " I wyll rappe you on the costard with my horne . " Steevens . -no l'envoy ; ] The l'envoy is a term borrowed from the the mail , sir : O , sir , plantain 44 LOVE'S LABOUR'S LOST .
Sida 45
... head of a few con- cluding verses to each piece , which either served to convey the moral , or to address the poem to some particular person . It was frequently adopted by the ancient English writers . So , in Monsieur D'Olive , 1606 ...
... head of a few con- cluding verses to each piece , which either served to convey the moral , or to address the poem to some particular person . It was frequently adopted by the ancient English writers . So , in Monsieur D'Olive , 1606 ...
Sida 47
... head was anciently called the costard . So , in King Richard III : “ Take him over the cos- tard with the hilt of thy sword . " A costard likewise signified a erab - stick . So , in The Loyal Subject of Beaumont and Fletcher : " I hope ...
... head was anciently called the costard . So , in King Richard III : “ Take him over the cos- tard with the hilt of thy sword . " A costard likewise signified a erab - stick . So , in The Loyal Subject of Beaumont and Fletcher : " I hope ...
Andra upplagor - Visa alla
The Plays of William Shakspeare: With the Corrections and Illustrations of ... Ingen förhandsgranskning - 2020 |
Vanliga ord och fraser
alludes Amadis de Gaula ancient Ansaldo Antonio Armado Bass Bassanio Beat Beatrice believe Ben Jonson Benedick Biron Bora Boyet called Claud Claudio Costard Dogb doth ducats Duke editions editor emendation Enter Exeunt Exit eyes fair father flesh fool Giannetto give grace Gratiano hath hear heart heaven Hero honour John Johnson King Henry lady Laun Launcelot Leon Leonato letter lord Lorenzo Love's Labour's Lost madam Malone marry Mason master master constable means Merchant of Venice merry Midsummer Night's Dream Monarcho Moth musick never night old copies passage Pedro peize play poet Pompey Portia praise pray prince princess quarto Ritson romances says scene sense Shakspeare Shakspeare's Shylock signifies signior speak Steevens suppose swear sweet tell thee Theobald thing thou tongue true Tyrwhitt unto Venice Warburton word