« FöregåendeFortsätt »
If that thy gentry, Britain, go before
is taken: then enter to his rescue, BELARIUS,
GUIDERIUS, and ARVIRAGUS.
Stand, stand, and fight! Enter POSTHUMUS, and seconds the Britons: They
rescue CYMBELINE, and exeunt. Then, enter
Lucius, LACHIMO, and IMOGEN. Luc. Away, boy, from the troops, and save thyself: For friends kill friends, and the disorder's such As war were hood-wink’d. Iach.
'Tis their fresh supplies. Luc. It is a day turn'd strangely: or betimes Let's reinforce, or fly.
SCENE III. Another Part of the Field.
Enter Posthumus and a British Lord. Lord. Cam’st thou from where they made the stand? Post.
I did: Though you, it seems, come from the fliers. Lord.
I did. Post. No blame be to you, sir; for all was lost, But that the heavens fought: The king himself Of his wings destitutel, the army broken,
· The stopping of the Roman 'army by three persons is an allusion to the story of the Hays, as related by Holinshed in his Higtory of Scotland, p. 155 ; upon which Milton once intended to have forined a drama. Shakspeare was evidently acquainted with it :• Haie beholding the king, with the most part of the nobles fighting with great valiancie in the middle-ward, now dcstitute of the wings,'&c.
And but the backs of Britons seen,
Where was this lane ? Post. Close by the battle, ditch'd, and wall’d
? A country game called prison bars, vulgarly prison-base. See vol. i. p. 103, note 9.
3 Shame for modesty, or shamefacedeness.
Upon the pikes o’the hunters. Then began:
This was strange chance.: A narrow lane! an old man, and two boys!
Post. Nay, do not wonder at it: You are made
Lord. Nay, be not angry, sir.
’Lack, to what end?
Farewell, you are angry. [Exit. Post. Still going ? — This is a lord ! O noble
misery! To be i'the field, and ask, what news, of me! To-day, how many would have given their honours To have sav'd their carcasses ? took heel to do't, And yet died too? I, in mine own woe charm’dó, Could not find death, where I did hear him groan;
4 i. e. terrors, bugbears. See King Henry VI. Part. III. Act v. Sc. 2, p. 343 :
'For Warwick was a bug that fear'd us all. 5 Alluding to the common superstition of charms being powerful enough to keep men unhurt in battle. See vol. iv. p, 299, note 6.
Nor feel him, where he struck: Being an ugly monster,
Enter Two British Captains, and Soldiers. 1 Cap. Great Jupiter be prais'd! Lucius is taken: 'Tis thought, the old man and his sons were angels.
2 Cap. There was a fourth man, in a silly habit?, That gave the affronts with them. 1 Cap.
So 'tis reported : But none of them can be found.--Stand! who is
there? Post. A Roman; Who had not now been drooping here, if seconds Had answer'd him. 2 Cap.
Lay hands on him; a dog! A leg of Rome shall not return to tell What crows have peck'd them here. He brags his
service As if he were of note: bring him to the king.
6 i, e, retaliation. As in a former scene, p. 108, line 6:
'That which we've done, whose answer would be death.' 7 Silly is simple or rustic. Thus in the novel of Boccaccio, on which this play is formed:- The servant, who had no great good will to kill her, very easily grew pitifull, took off her upper garment, and gave her a poore ragged doublet, a silly chapperone.'
8 i. e, the encounter. See vol. iv. p. 101, note 5.
Enter CYMBELINE, attended: BELARIUS, GUIDERICS,
ARVIRAGUS, PISANIO, and Roman Captives. The Captains present PostHUMUS to CYMBELINE, who delivers him over to a Gaoler: after which, all
SCENE IV. A Prison.
Enter POSTHUMUS, and Two Gaolers. 1 Gaol. You shall not now be stolen, you have
locks upon youl; So graze, as you find pasture.
2 Gaol. Ay, or å stomach. [Exeunt Gaolers.
Post. Most welcome, bondage! for thou art a way, I think, to liberty: Yet am I better Than one that's sick o'the gout: since he had rather Groan so in perpetuity, than be cur'd By the sure physician, death; who is the key To unbar these locks. My conscience! thou art
fetter'd More than my shanks, and wrists: You good gods,
9 This stage direction for inexplicable dumb show' is probably an interpolation by the players. Shakspeare has expressed his contempt for such mummery in Hamlet.
i The wit of the Gaoler alludes to the custom of putting a lock on a horse's leg when he is turned out to pasture.
2. This passage is very obscure, and I must say with Malone that I think it is so rendered either by the omission of a line, or some other corruption of the text. I have no faith in Malone's explanation: that which Steevens offers is not much more satisfactory; bat I have nothing better to offer. • Posthuinus questions whether