Deliver with more openness yonr answers Iach. That others do, You do seem to know Had I this cheek Takes prisoner the wild motion of mine eye, Slaver with lips as common as the stairs Made hard with hourly falsehood11 (falsehood, as buy? With labour ); then lie peeping in an eye, lirsinicuo Base and unlustrous as the smoky light hillutious That's fed with stinking tallow; it were fit, My lord, I fear, And himself. Not 1, 9 It seems probable that knowing is here an error of the press for known. 10 • The information which you seem to press forward and yet withhold.' The allusion is to horsemanship. So in Sidney's Arcadia :- She was like horse desirous to runne, and miserably spurred, but so short-reined, as he cannot stirre forward.' 11 Hard with falsehood is hard by being often griped with frequent change of hands. a That, from my mutest conscience, to my tongue, Let me hear no more. lach. O dearest soul! your cause doth strike my heart With pity, that doth make me sick. A lady So fair, and fasten'd to an empery12, Would make the great’st king double! to be partnerid With tomboys, hir'd with that self-exhibition 13, Which your own coffers yield! with diseas'd ven tures, That play with all infirmities for gold Which rottenness can lend nature! such boil'd stuff14, Reveng'd! Should he make me 12 Empery is a word signifying sovereign command, now obsolete. Shakspeare uses it in King Richard III. :S • Your right of birth, your empery your own,' 13 We still call a forward' or rade hoyden a tomboy. But our ancestors seem to have used the term for a wanton. What humourous tomboys be these ?- Lady Alimony. • Like tomboyes, such as live in Rome, For every knave's delight.' • Gross strumpets, hired with the very pension which you allow your husband 14 This allusion has been already explained. See Timor of Athens, Act ii. Sc. 2, p. 35. And will continue fast to your affection, What ho, Pisanio! Imo. Away!—I do condemn mine ears, that have lach. O happy Leonatus ! I may say; The credit, that thy lady hath of thee, Deserves thy trust: and thy most perfect goodness Her assur'd credit! Blessed live you long! A lady to the worthiest sir, that ever Country callid his! and you his mistress, only For the most worthiest fit! Give me your pardon. I have spoke this, to know if your affiance Were deeply rooted ; and shall make your lord, That which he is, new o’er: And he is one The truest manner'd ; such a holy witch, That he enchants societies unto him16: Half all men's hearts are his. 15 Romish for Roman was the phraseology of Shakspeare's age. Thus in Claudius Tiberius Nero. 1607: In the loathsome Romish stewes. Drant, in his translation of the first epistle of the second book of Horace, 1567, has • The Romishe people wise in this, in this point only just.' And in other places we have the 'Romish cirque,' &. 6----he did in the general bosom reign 16 Imo. You make amends. Iach. He sits 'mongst men, like a descended god17: textil He hath a kind of honour sets him off, More than a mortal seeming. Be not angry, Most mighty princess, that I have adventur'd To try your taking of a false report; which hath Honour'd with confirmation your great judgment In the election of a sir so rare, Which you know, cannot err: The love I bear him Made me to fan you thus; but the gods made you, Unlike all others, chaffless. Pray your pardon. Imo. All's well, sir: Take my power i' the court for yours. Iach. My humble thanks. I had almost forgot Pray, what is't? your lord Willingly; 17 So in Chapman's version of the twenty-third book of the Odyssey : --as he were A god descended from the starry sphere.' And in Hamlet : •--a station like the herald Mercury New lighted on a heaven-kissing bills Churchyard's Warning to Wanderers, 1593. 19 See note 6, p. 30 ante. 18 My lord hath interest in them, I will keep them They are in a trunk, 0, no, no. lach. Yes, I beseech; or I shall short my word, By length’ning my return. From Gallia I cross'd the seas on purpose, and on promise To see your grace. Imo, I thank you for your pains; But not away to-morrow? lach, 0, I must, madam : I will write. [Exeunt. ACT II. SCENE I. Court before Cymbeline's Palace. Enter Cloten, and Two Lords. Clo. Was there ever man had such luck! when I kissed the jack upon an upcast?, to be hit away! I had a hundred pound on't: And then a whoreson I He is describing his fate at bowls. The jack is the small bowl at which the others are aimed: he who is nearest to it wing. To kiss the jack' is a state of great advantage. The expression is of frequent occurrence in the old comedies. The jack is also called the mistress. |