Pis. But to win time Talk thy tongue weary; speak: Then, madam, I thought you would not back again. Imo. Most like ; Not so, neither: Imo. Some Roman courtezan. No, on my life. Why, good fellow, What shall I do the while? Where bide? How live? Or in my life what comfort, when I am Dead to my husband ? Pis. If you'll back to the court, Imo. No court, no father; nor no more ado With that harsh, noble, simple, nothing13: That Cloten, whose love-suit hath been to me As fearful as a siege. Pis. If not at court, Then not in Britain must you bide. measure. 13 This line requires some word of two syllables to complete the Steevens proposed to read :- Imo. Where then? Hath Britain all the sun that shines14? Day, night, Are they not but in Britain ? I'the world's volume I am most glad 0, for such means ! Well then, here's the point: 14 The poet may have had in his mind a passage in Lyly's Euphues, which he has imitated in King Richard II. See it in a note on that play, vol. v. p. 26. 15 To wear a dark mind is to carry a mind impenetrable to the search of others. Darkness, applied to the mind, is secrecy; applied to the fortune, is obscurity. The next lines are obscure. - You must (says Pisanio) disguise that greatness which, to appear hereafter in its proper form, cannot yet appear without great danger to itself.' 16 Full of view appears to of ample prospect, affording a complete view of circumstances which it is your interest to know. Thus in Pericles, Full of face' appears to signify amply beautiful :' and Duncan assures Banquo that he will labour to make him “full of growing,' i. e. of "ample growth. VOL. IX. 4 mean As quarrellous as the weasel17: nay, you must Nay, be brief: First, make yourself but like one, know, If that his head have ear in music ), doubtless, With joy he will embrace you; for he’s honourable, And, doubling that, most holy. Your means abroad You have me20, rich; and I will never fail Beginning, nor supplyment. Imo. Thou art all the comfort 17 So in King Henry IV. Part 1.: • A weasel hath not such a deal of spleen As you are toge'd with.' This character of the weasel is not mentioned by naturalists. Weasels were formerly, it appears, kept in houses instead of cats, for the purpose of killing vermin. Phadrus notices this their feline office in the first and fourth fables of his fourth book. The poet no doubt speaks from observation; while a youth he would have frequent opportunities to ascertain their disposition. Perhaps this note requires the apology which Steevens has affixed to it :• Frivola hæc fortassis cuipiam et nimis levia esse videantur sed curiositas nihil recusat.'-Vopiscus in Vita Aureliani, c. X. 18 Thus in Othello : • The bawdy wind that kisses all it meets.' So in Sidney's Arcadia, lib. iii. And beautiful might have been if they had not suffered greedy Phæbus over often and hard to kisse them.' 19 i, e, wherein you are accomplished. The gods will diet me withal. Pr’ythee, away: Pis. Well, madam, we must take a short farewell: Amen: I thank thee. [Exeunt SCENE V. A Room in Cymbeline's Palace. Enter CYMBELINE, Queen, CLOTEN, Lucius, and Lords. Cym. Thus far; and so farewell. Thanks, royal sir. Our subjects, sir, Will not endure his yoke: and for ourself 21 Steevens has a note on this passage no less disgusting than absurd, inaking the pure Imogen allude to the spare regimen prescribed in some diseases. The interpretation was at once gross and erroneous. When lago talks of dieting his revenge, he certainly does not mean putting it on a spare diet. This, and a note on a former passage of this play by Mr. Whalley, which could only have been the offspring of impure imaginations, were justly stigmatized and degraded by the late Mr. Boswell at the suggestion of Mr. Douce. 22 We'll make our work even with our time ; we'll do what time will allow. 23 i. e. I am equal to, or have ability for it. To show less sovereignty than they, must needs So, sir, I desire of you Cym. My lords, you are appointed for that office; The due of honour in no point omit:So, farewell, noble Lucius. Luc. Your hand, my lord. Sir, the event Cym. Leave not the worthy Lucius, good my lords, Till he have cross'd the Severn.-Happiness! [Exeunt Lucius, and Lords. Queen. He goes hence frowning: but it honours us, That we have given him cause. Clo. 'Tis all the better; Your valiant Britons have their wishes in it. Cym. Lucius hath wrote already to the emperor How it goes here. It fits us therefore, ripely, Our chariots and our horsemen be in readiness : The powers that he already hath in Gallia Will soon be drawn to head, from whence he moves His war for Britain. Queen. 'Tis not sleepy business; But must be look'd to speedily, and strongly. Cym. Our expectation that it would be thus, [Erit an Attendant. i We should apparently read his grace and you,' grace and yours.' or your |