Sidor som bilder
PDF
ePub

Flu. My liege, here is a villain, and a traitor, that, look your grace, has struck the glove which your majesty is take out of the helmet of Alençon.

Will. My liege, this was my glove; here is the fellow of it: and he, that I gave it to in change, promised to wear it in his cap; I promised to strike him, if he did: I met this man with my glove in his cap, and I have been as good as my word.

Flu. Your majesty hear now, (saving your majesty's manhood,) what an arrant, rascally, beggarly, lowsy knave it is: I hope, your majesty is pear me testimony, and witness, and avouchments, that this is the glove of Alençon, that your majesty is give me, in your conscience now.

K. Hen. Give me thy glove, soldier; Look, here is the fellow of it. 'Twas I, indeed, thou promised'st to strike; and thou hast given me most bitter terms.

Flu. An please your majesty, let his neck answer for it, if there is any martial law in the 'orld.

K. Hen. How canst thou make me satisfaction? Will. All offences, my liege, come from the heart: never came any from mine, that might offend your majesty.

K. Hen. It was ourself thou didst abuse.

Will. Your majesty came not like yourself: you appeared to me but as a common man; witness the night, your garments, your lowliness; and what your highness suffered under that shape, I beseech you, take it for your own fault, and not mine: for had you been as I took you for, I made no offence; therefore, I beseech your highness, pardon me.

K. Hen. Here, uncle Exeter, fill this glove with

crowns,

And give it to this fellow. Keep it, fellow;

And wear it for an honour in thy cap,

[ocr errors]
[ocr errors]

Till I do challenge it. Give him the crowns ;
And, captain, you must needs be friends with him.

Flu. By this day and this light, the fellow has mettle enough in his pelly: - Hold, there is twelve pence for you, and I pray you to serve Got, and keep you out of prawls, and prabbles, and quarrels, and dissensions, and, I warrant you, it is the petter for you.

Will. I will none of your money.

Flu. It is with a goot will; I can tell you, it will serve you to mend your shoes: Come, wherefore should you be so pashful? your shoes is not so goot: 'tis a goot silling, I warrant you, or I will change it.

Enter an English Herald.

K. Hen. Now, herald; are the dead number'd? Her. Here is the number of the slaughter'd French. [Delivers a paper.

K. Hen. What prisoners of good sort are taken,

uncle?

Exe. Charles duke of Orleans, nephew to the king; John duke of Bourbon, and lord Bouciqualt:

Of other lords, and barons, knights, and 'squires,
Full fifteen hundred, besides common men.

K. Hen. This note doth tell me of ten thousand

French,

That in the field lie slain: of princes, in this number,
And nobles bearing banners, there lie dead
One hundred twenty-six: added to these,
Of knights, esquires, and gallant gentlemen,
Eight thousand and four hundred; of the which,
Five hundred were but yesterday dubb'd knights:
So that, in these ten thousand they have lost,
There are but sixteen hundred mercenaries;
The rest are-princes, barons, lords, knights, 'squires,
And gentlemen of blood and quality.

The names of those their nobles that lie dead,
Charles De-la-bret, high constable of France;
Jaques of Chatillon, admiral of France;

The master of the cross-bows, lord Rambures;

Great master of France, the brave sir Guischard

Dauphin ;

John duke of Alençon; Antony duke of Brabant,
The brother to the duke of Burgundy;

And Edward duke of Bar: of lusty earls,

Grandpré, and Roussi, Fauconberg, and Foix,
Beaumont, and Marle, Vaudemont, and Lestrale.
Here was a royal fellowship of death!

Where is the number of our English dead?

[Herald presents another paper. Edward the duke of York, the earl of Suffolk, Sir Richard Ketly, Davy Gam, esquire: None else of name; and, of all other men, But five and twenty. O God, thy arm was here, And not to us, but to thy arm alone,

Ascribe we all. When, without stratagem,

But in plain shock, and even play of battle,
Was ever known so great and little loss,
On one part and on the other?-Take it, God,
For it is only thine!

Exe.

'Tis wonderful!

K. Hen. Come, go we in procession to the village : And be it death proclaimed through our host, To boast of this, or take that praise from God,

Which is his only.

Flu. Is it not lawful, and please your majesty, to tell many is killed?

how

K. Hen. Yes, captain; but with this acknowledg

ment,

That God fought for us.

Flu. Yes, my conscience, he did us great goot.
K. Hen. Do we all holy rites;

Let there be sung Non nobis, and Te Deum.
The dead with charity enclos'd in clay,
We'll then to Calais; and to England then;
Where ne'er from France arriv'd more happy men.

[merged small][ocr errors]

[Exeunt.

ACT V.

Enter CHORUS.

Chor. Vouchsafe to those that have not read the

story,

That I may prompt them: and of such as have,
I humbly pray them to admit the excuse
Of time, of numbers, and due course of things,
Which cannot in their huge and proper life
Be here presented. Now we bear the king
Toward Calais: grant him there; there seen,
Heave him away upon your winged thoughts,
Athwart the sea: Behold, the English beach
Pales in the flood with men, with wives, and boys,
Whose shouts and claps out-voice the deep-mouth'd sea,
Which, like a mighty whiffler' 'fore the king,
Seems to prepare his way: so let him land;
And, solemnly, see him set on to London.
So swift a pace hath thought, that even now
You may imagine him upon Blackheath:
Where that his lords desire him, to have bornes
His bruised helmet, and his bended sword,
Before him, through the city: he forbids it,
Being free from vainness and self-glorious pride;
Giving full trophy", signal, and ostent,

7 — a mighty whiffler-] An officer who walks first in processions, or before persons in high stations, on occasions of ceremony. The name is still retained in London, and there is an officer so called that walks before their companies at times of publick solemnity. It seems a corruption from the French word

huissier.

8 to have borne, &c.] The construction is, to have his bruised helmet, &c. borne before him through the city: i. e. to order it to be borne.

9 Giving full trophy,] Transferring all the honours of conquest, all trophies, tokens, and shows, from himself to God.

Quite fr In the How

from

himself, to God. But now behold,
quick forge and workinghouse of thought,
London doth pour out her citizens !
The mayor, and all his brethren, in best sort, —

Like to the senators of the antique Rome,
With the plebeians swarming at their heels,
Go forth, and fetch their conquering Cæsar in :
As, by a lower but by loving likelihood,1
Were now the general of our gracious empress2
(As, in good time, he may,) from Ireland coming,
Bringing rebellion broached3 on his sword,
How many would the peaceful city quit,

To welcome him? much more, and much more cause,
Did they this Harry. Now in London place him;
(As yet the lamentation of the French

Invites the king of England's stay at home:
The emperor's coming in behalf of France,
To order peace between them;) and omit
All the occurrences, whatever chanc'd,
Till Harry's back-return again to France;
There must we bring him; and myself have play'd
The interim, by remembering you- 'tis past.
Then brook abridgement; and your eyes advance
After your thoughts, straight back again to France.

[Exit.

SCENE I.

France. An English Court of Guard.

Enter FLUELLEN and GoWER.

Gow. Nay, that's right; but why wear you your leek to-day? Saint Davy's day is past.

1

likelihood,] Likelihood for similitude. WARBURTON.

the general of our gracious empress-] The earl of Essex,

in the reign of queen Elizabeth.

› Bringing rebellion broached-] Spitted, transfixed.

« FöregåendeFortsätt »