The Plays of William Shakespeare: With the Corrections and Illustrations of Various Commentators, Volym 17C. and A. Conrad & Company, 1809 |
Från bokens innehåll
Resultat 1-5 av 53
Sida 11
... translation of it in several places , provided he was not ac- quainted with the original . Steevens . The same sentiment is in Edward III , 1596 : 9 66 - ،، kings approach the nearest unto God , By giving life and safety unto men ...
... translation of it in several places , provided he was not ac- quainted with the original . Steevens . The same sentiment is in Edward III , 1596 : 9 66 - ،، kings approach the nearest unto God , By giving life and safety unto men ...
Sida 12
... translated . In the mean time , because neither of these particu- lars are verified , we may as well suppose he took it from the old story - book of the Trojan War , or the old translation of Ovid . See Metam . XIII . The writer of the ...
... translated . In the mean time , because neither of these particu- lars are verified , we may as well suppose he took it from the old story - book of the Trojan War , or the old translation of Ovid . See Metam . XIII . The writer of the ...
Sida 21
... translation was extant in the time of Shakspeare . In that piece , Agamemnon consents at last to allow Ajax the rites of sepulture , and Ulysses is the pleader , whose arguments prevail in favour of his remains . Steevens . 2 No man ...
... translation was extant in the time of Shakspeare . In that piece , Agamemnon consents at last to allow Ajax the rites of sepulture , and Ulysses is the pleader , whose arguments prevail in favour of his remains . Steevens . 2 No man ...
Sida 29
... translation of Horace's Art of Poetry , 1567 : " Let them not sing twixt act and act , " What squareth from the rest . " But to square , which in both these instances signifies to differ , is now used only in the very opposite sense ...
... translation of Horace's Art of Poetry , 1567 : " Let them not sing twixt act and act , " What squareth from the rest . " But to square , which in both these instances signifies to differ , is now used only in the very opposite sense ...
Sida 39
... translation of the 8th . Book of Pliny's Nat . Hist . ch . 42 : " Queen Semiramis loved a great horse that she had , so farre forth , that she was content he should doe his kind with her . " The incon- tinence of this lady has been ...
... translation of the 8th . Book of Pliny's Nat . Hist . ch . 42 : " Queen Semiramis loved a great horse that she had , so farre forth , that she was content he should doe his kind with her . " The incon- tinence of this lady has been ...
Andra upplagor - Visa alla
The Plays of William Shakespeare: With the Corrections and ..., Volym 17 William Shakespeare Obegränsad förhandsgranskning - 1809 |
The Plays of William Shakespeare: In Twenty-one Volumes, with the ..., Volym 17 William Shakespeare Obegränsad förhandsgranskning - 1813 |
Vanliga ord och fraser
Aaron ancient Antiochus Bassianus Bawd Boult brother Cerimon Cleon Confessio Amantis Coriolanus corrupt Cymbeline daughter dead death Demetrius Dionyza doth dramas dramatick edition editor emendation emperor Enter Exeunt Exit expression eyes father folio Gesta Romanorum give gods Goths Gower Hamlet hand hath heart heaven Helicanus honour King Henry King Lear lady Lavinia live lord Lucius Lychorida Lysimachus Macbeth Malone Marcus Marina Mason means metre mistress murder musick never night noble Noble Kinsmen old copies read Othello passage Pentapolis Perhaps Pericles piece play poet Prince of Tyre queen revenge rhyme Rome Romeo and Juliet Saturnine scene sense Shakspeare Shakspeare's Simonides sons sorrow speak speech Steevens suppose sweet Tamora tears tell Thaisa Tharsus thee thine thou art thou hast thought Titus Andronicus Todd tongue Twine's translation unto Winter's Tale word