Hath often lodged in your house; But, for you have not furniture I bring his owne, and come myselfe 130 With that two sumpters were discharg'd, 135 In which were hangings brave, Silke coverings, curtens, carpets, plate, When all was handsomly dispos'd, 140 That might his health impair: And, Damsell, quoth shee, for it seemes This houshold is but three But when he knew those goods to be 160 The countesse was a-bed, and he With her his lodging tooke; Sir, welcome home (quoth shee); this night 165 VII. THE following stanzas were written by Michael Drayton, a poet of some eminence in the reigns of Queen Elizabeth, James I., and Charles I.1 They are inserted in one of his Pastorals, the first edition of which bears this whimsical title. "Idea. The Shepheards Garland fashioned in nine Eglogs. Rowlands sacrifice to the nine muses. Lond. 1593, 4to." They are inscribed with the author's name at length, "To the noble and valerous gentleman master Robert Dudley," &c. It is very remarkable, that when Drayton reprinted them in the first folio edition of his works, 1619, he had given those Eclogues so thorough a revisal, that there is hardly a line to be found the same as in the old edition. This poem had received the fewest corrections, and therefore is chiefly given from the ancient copy, where it is thus introduced by one of his shepherds: Listen to mee, my lovely shepheards joye, And thou shalt heare, with mirth and mickle glee, A prettie tale, which when I was a boy, My toothles grandame oft hath tolde to me. The author has professedly imitated the style and metre of some of the old metrical romances; particularly that of Sir Isenbras2, (alluded to in v. 3,) as the reader may judge from the following specimen: Lordynges, lysten, and you shal here, &c. 1 He was born in 1563, and died in 1631. Biog. Brit. 10 15 He was a hardye man, and hye, All men hym loved that hym se, For a gentyll knight was he: For he gave them golde and fee, &c. 20 20 This ancient legend was printed in black letter, 4to, by IMyllyam Covland: no date. In the Cotton Library (Calig. A. 2,) is a MS. copy of the same romance containing the greatest variations. They are probably two different translations of some French original. FARRE in the countrey of Arden, As was the good Sir Topas. He had, as antique stories tell, 5 And for she was her fathers heire, 10 Her features all as fresh above, Her skin as soft as Lemster wooll, This mayden in a morne betime The honey-suckle, the harlocke, Thus, as she wandred here and there, She chanced to espie A shepheard sitting on a bancke, He lear'd his sheepe as he him list, In favour this same shepheards swayne Whom his lewd brother slaw. 3 Alluding to Tamburlaine the Great, or the Scythian Shepheard, 1590, 8vo. an old ranting play ascribed to Marlowe. H 4 Sc. Abel. |