Om makars giftorätt i bo

Framsida
W. Schultz, 1868 - 299 sidor
 

Utvalda sidor

Andra upplagor - Visa alla

Vanliga ord och fraser

Populära avsnitt

Sida 89 - The real and personal property of any female who may hereafter marry, and which she shall own at the time of marriage, and the rents issues and profits thereof shall not be subject to the disposal of her husband, nor be liable for his debts, and shall continue her sole and separate property, as if she were a single female.
Sida 34 - Quanquam severa illic matrimonia; nec ullam morum partem magis laudaveris: nam prope soli barbarorum singulis uxoribus contenti sunt, exceptis admodum paucis, qui non libidine, sed ob nobilitatem, plurimis nuptiis ambiuntur, Dotem non uxor marito, sed uxori maritus offert.
Sida 284 - Vilja man eller qvinna, der hon ej under giftoman står, eller giftoman å mös vägnar *, göra förord sig emellan före äktenskapet; då skola de det skriftligen och med tvänne vittnen upprätta, innan vigsel sker. Ej må förord göras om annat än makarnes giftorätt eller förvaltningen af hustruns enskilda egendom. ** Förord må ej heller göras till förfång för dem, som bättre rätt till någonderas egendom å den tid hafva. Äktenskapsförord skall...
Sida 279 - Rätten i vigningsorten företes, och -varde det, då makarne till boningsorten kommit, sist inom en månad i stad, och å landet vid det ting, som näst efter tre månader infaller, till rätter domstol ingifvet; med bevis af Rätten i vigningsorten, att det der företedt varit.
Sida 88 - In such case, in the absence of a nuptial contract, the laws of the place of the husband's domicile generally determine his right to government bonds of the wife. owned at the time of marriage, or thereafter acquired, unless such right is waived by valid contiact. 5.
Sida 279 - ... tvänne vittnen upprätta, innan vigsel sker. Ej må förord göras om annat än makarnes giftorätt eller förvaltningen af hustruns enskilda egendom. Förord må ej heller göras till förfång för dem, som bättre rätt till någonderas egendom å den tid hafva. Äktenskapsförord skall öppet ingifvas till rätten i den ort, der makarne hafva sitt bo och hemvist, eller sätta sig neder att bo, i staden inom åttonde dagen och på landet å nästa ting sedan vigsel skett, och late Rätten...
Sida 61 - En un mot, selon l'esprit et le teue des lois germaniques, la femme avait un droit éventuel pour le cas unique où elle survivrait, un gain de survie et de viduité, mais non un droit de communauté.
Sida 63 - Dans l'invasion par des tribus entières, dit-il, et quand les familles transportaient leurs foyers sur le sol conquis, comment les Barbares et leurs femmes pouvaient-ils acquérir...
Sida 88 - A widow shall be endowed of one-third of all the real estate whereof her husband, or any other to his use, was, at any time during the coverture, seized of an estate of inheritance unless her right to such dower shall have been lawfully barred or relinquished; * * *.
Sida 260 - Makans skulder, är i 12 § af boskilnadslagen stadgadt, att sedan »boskilnad beviljad blifvit, vare all egendom, som efter det ansökningen om boskilnad gjord är, genom arf, gåfva, testamente eller annorledes tillfaller ena Makan, såsom enskild egendom ansedd», äfven om godset, såsom t.

Bibliografisk information