Sidor som bilder
[ocr errors]

And do you now strew flowers in his way,
That comes in triumph over Pompey's blood ?
Be gone
Run to

your houses, fall' upon your knees, Pray to the Gods, to intermit the plague That needs muft light on this ingratitude.

ont Flav. Go, go, good countrymen; and for that fault

361 Assemble all the poor men of your

Draw them to Tyber's bank, and weep your tears
Into the channel, 'till the lowest streain
Do kiss the most exalted fhores of all. Itt

[Exeunt Commeners. See, whe're their bafelt metal be not mov’d; They vanith tongue-ty'd in their guiltiness. Go you down that way tow'rds the Capitol, This way

will I. Difrobe the images,
If you do find them (3) deck'd with ceremonies.

Mar. May we do fo ?
You know, it is the feast of Lupercal.

Flav. It is no
Be hung with Cæsar's trophies. I'll about,
And drive away the vulgar from the streets;
So do you too, where you perceive them thick.
These growing feathers, pluckt from Cæfar's wing,
Will make him fly an ordinary pitch ;
Who else would foar above the view of men,
And keep us all in fervile fearfulness.

[Exeunt severally.

[ocr errors]


Enter Cæsar, Antony. For the course, Calphurnia,

Porcia, Decius, Cicero, Brutus, Cassius, Casca, a


Cæf. Calphurnia-
Casca. Peace, ho! Cæfar speaks.


(3)- deck'd with ceremonies.] Ceremonies, for religious ornaments. Thus afterwards he explains them by Cæfar's trophies; i.e. such as he had dedicated to the Gods. WARBURTON,


A 32

Caf. Calphurnia-
Calp. Here, my Lord.

Cæs. Stand you directly in Antonius' way,
When he doth run his Course- - Antonius.

Ant. Cafar. My Lord.

Caf. Forget not in your speed, Antonius;
To touch Calphurnia ; for our Elders say,
The barren, touched in this holy chase,
Shake off their steril curse.

Ant. I shall remember.
When Cæfar says, do this; it is perform’d,

Caf. Set on, and leave no ceremony out.
Scoth. Cæfar,
Cæf. Ha ! who calls ?
Casca. Bid every noise be ftill. Peace! Yet again.

Cæf. Who is it in the Press, that calls on me
I hear a tongue, Thriller than all the musick,
Cry, Cæsar. Speak ; Cæfar is turn’d to hear.

Sooth. Beware the Ides of March.
Cæf. What man is that?
Bru. A footh-fayer bids you beware the Ides of

SI Cef. Set him before me; let me see his face. th Caf. Fellow, come from the throng. Look upon

Cælar. Cal. What fay'st thou to me now? Speak once

again. Sooth. Beware the Ides of March. Cæf. He is a dreamer ; let us leave him. Pass.

(Sennet (4). Exeunt Cæfar and Train.


Manent Brutus and Callius.

Caf. Will you go see the order of the Course :
Bru. Not I.

23 Caf. I pray you, do.

(4) I have here inserted the word Sennef, from the original edition, that I may have an opportunity of retracting a hasty conjecture in one of the marginal directions in Henry VIII. Sena net appears to be a particular tune or mode of martial musick.


Over your

Bru. I am not gamesome; I do lack some parts
Of that quick spirit that is in Antony.
Let me not hinder, Casius, your desires ;
I'll leave you.

Caf. Brutus, I do observe you now of late ;
I have not from your eyes that gentleness
And shew of love, as I was wont to have.
You bear too stubborn and too (5) strange a hand

friend that loves you.
Bru. Caffius,
Be not deceiv'd: if I have veil'd my look,
I turn the trouble of my countenance
Meerly upon myself. Vexed I am,
Of late, with (6) passions of some difference,
Conceptions only proper to myself,
Which give some foil, perhaps, to my behaviour ;.
But let not therefore my good friends be griev'd,
Among which number, Cafius, be you one,
Nor construe any further my neglect,
Than that poor Brutus, with himself at war,
Forgets the shews of love to other men.

Caf. Then, Brutus, I have much miftook your passion;
By means whereof, this breaft of mine hath buried
Thoughts of great value, worthy cogitations.
Tell me, good Brutus, can you


face? Bru. No, Caffius ; for the eye sees not itfelf, But by reflexion from some other things.

Cal. 'Tis juft;
And it is very much lamented, Brutus,

you have no such mirrors, as will turn on
Your hidden worthiness into your eye,
That you might see your shadow. I have heard,
Where many

of the best respect in Rome,
Except immortal Cæfar, speaking of Brutus,
And groaning underneath this age's yoke,
Have with'd, that noble Brutus had his eyes

Bru. Into what dangers would you lead me, Caffius, That you would have me feek into myself,

(5) - Strange a handm] Strange, is alien, unfamiliar, such as might become a stranger.

(6-paffions of some difference,] With a Auctuation of discor-. dant opinions and degres,

fear it;

For that which is not in me?

Caf. Therefore, good Brutus, be prepar'd to hear; And since you know, you cannot see yourself So well as by reflexion ; I, your glass, Will modestly discover to yourself That of yourself, which yet you know not of. And be not jealous of me, gentle Brutus : Were I a common laugher, or did use (7) To stale with ordinary oaths my love To every new protestor; if you know, That I do fawn on men, and hug them hard, And after fcandal them; or if you know, That I profefs myself in banqueting 'To all the rout; then hold me dangerous.

[Flourish and shout. Brui What means this shouting? I do fear, the

Chuse Cæfar for their King.
Cas. Ay, do

Then must I think, you would not have it fo.

Bru. I would not, Caffius ; yet I love him well. But wherefore do you

hold me here so long? What is it, that you would impart to me? If it be aught toward the general good, Set Honour in one eye, and Death i'th other, (8) And I will look on both indifferently,

For (7) To stale with ordinary oaths my love, &c.] To invite every new protestor to my affection by the stale or allurement of customary oaths: 1

(8) And I will look on both indifferently,] This is a contradică tion to the lines immediately succeeding. If he lov'd honour, more than he fear'd death, how could they be both indifferent to him? Honour thus is but in equal ballance to death, which is not speaking at all like Brutus : for, in a soldier of any ordinary pretensions, honor should always preponderate. We must certainly read,

And I will look on death indifferently. What occasion'd the corruption, I presume, was, the transcribers imagining, the adverb indifferently must be applied to two things oppos'd. But the use of the word does not demand it; nor does Shakespeare always apply it so. In the present passage it signifies neglectingly; without fear, or concern: And fo Casca afterwards, again in this act, employs it. And dangers are to me indifferent.

I weigh

[ocr errors]

For, let the Gods so speed me, as I love
The name of Honour, more than I fear Death.

Caf. I know that virtue to be in you, Brutus,
As well as I do know your outward favour.
Well, Honour is the subject of my story.
I cannot tell, what you and other men
Think of this life ; but for my single self, Dott
I had as lief not be, asíliye to be
In awe of such a thing as I myself.
I was born free as Cæfar, so were you ;
We both have fed as well ; and we can both
Endure the winter's cold, as well as he.
For once upon a raw and gusty day,
The troubled Tyber chafing with his fhores,
Cæfar says to me, "? dar'it thou, Caffus, now it
“ Leap in with me into this angry flood, beste
« And swim to yonder point?"-Upon the word,
Accoutred as I was, I plunged in,
And bid him follow ; so, indeed, he did.
The torrent roar’d, and we did buffet it is
With lufty finews , throwing it a fide,
And ftemming it with hearts of controversy
But ere we could arrive the point propos'd, og
Cæfar cry'd, "Help me, Cafhusor I fink,” tanod
I, as Æneas, our great Ancestor,
Did from the names of Troy upon his shoulder
The old Anchises bear, fo, from the waves of Tyber
Did I the tired Cæfar ; and this man beint
Is now become a God; and Cappusis sorsasut
A wretched creature, and must bend his bodys
If Cæjar carelefly but nod to him in tuy
He had a fever when he was in Spain,
And when'the fit was o

on him, I did mark How he did háke; 'tis true, this God did haké ;

} weigh them not nor cam deterr'd on the score of danger. 33143:34

Seat WARBURTON. This long note is very trifling. When Brutus frift names shonour and drath, he calmly declares them indifferent ; ibat as the image kindles in his mind, bê fets bonqur above life is not this patutal signan que seu A: 5:


« FöregåendeFortsätt »