Sidor som bilder
PDF
ePub

Force of the term αἴζηος.

43

Chapman, right as to the epithet, gives the erroneous meaning to the substantive:

'Where many towns of princely youths he levelled with the ground.'

Voss, accurate as usual, appears to carry the full meaning:

'Viele Städt' austilgend der gottbeseligten Männer.'

This line, in truth, affords an admirable touchstone for the meaning of two important Homeric words. The vulgar meaning takes Διοτρεφέων αϊζήων as simply illustrious youths. What could Homer mean by cities of illustrious youths? Is it their sovereigns or their fighting population? Were their sovereigns all youths? Were their fighting population all illustrious? In no other place throughout the Iliad, except one, where the rival reading apniów is evidently to be adopted, does the Poet apply Acoтpephs to a mass of men. If, then, the sovereigns be meant, it is plain that they could not all be youths, and therefore anos does not mean a youth. But now let us take Aloтpens in its strict sense as a royal title only; then let us remember that thrones were only assumed on coming to manhood, as is plain from the case of Telemachus, who, though his father, as it was feared, was dead, was not in possession of the sovereign power. May Jupiter,' says Antinous to him, never make you the Baoiλevs in Ithaca: which is your right,' or 'which would fall to you by birth :'

6

ὅ τοι γενεῇ πατρώϊόν ἐστιν.

[ocr errors]

When Telemachus answers, by proposing that one of the

g Nor is it applied in the Odyssey to any bodies more numerous than the thirteen 'kings'

of Scheria, Od. v. 378; and to
them in the character of kings.
h Od. i. 386.

nobles should assume the sovereignty. Lastly, upon declining into old age, it was, for the most part, either as to the more active cares, or else entirely, relinquished. Then the sense of Il.ii. 660 will come out with Homer's usual accuracy and completeness. It will be that Hercules sacked many cities of prince-warriors, or vigorous and warlike princes.

Thus, then, it was requisite that the Homeric BartXeus should be a king, a könig, a man of whom we could say that actually, and not conventionally alone, he can, both in mind and person. Such was the theory and such the practice of the Homeric age. There is not a single Greek sovereign, with the honourable exception of Nestor, who does not lead his subjects into battle; not one who does not excel them all in strength of hand, scarcely any who does not also give proofs of superior intellect, where scope is allowed for it by the action of the poem. Over and above the work of battle, the prince is likewise peerless in the Games. Of the eight contests of the Twenty-third Book, seven are conducted only by the princes of the armament. The single exception is remarkable: it is the boxing match, which Homer calls πυγμαχίη ἀλεγείνη', an epithet that he applies to no other of the matches except the wrestling.

But his low estimation of the boxing comes out in another form, the value of the prizes. The first prize is an unbroken mule: the second, a double-bowled cup, to which no epithet signifying value is attached. But for the wrestlers (a contest less dangerous, and not therefore requiring, on this score, greater inducement to be provided,) the first prize was a tripod, worth twelve oxen; and the second, a woman slave, worth four. i Il. xxiii. 653.

Accomplishments of the Kings.

45

What, then, was the relative value of an ox and a mule not yet broken? Mules, like oxen, were employed simply for traction. They were better, because more speedy in drawing the ploughk; but, then, oxen were also available for food, and we have no indication that the former were of greater value. Without therefore resting too strictly on the number twelve, we may say that the prize of wrestling was several times more valuable than that of boxing. Again, the second prize of the foot-race was a large and fat ox, equal, probably, to the first prize of the boxing-match'. Epeus, who wins the boxing-match against the prince Euryalus, third leader of the Argives, was evidently a person of traditional fame, from the victory he obtains over an adversary of high rank. But Homer has taken care to balance this by introducing a confession from the mouth of Epeus himself, that he was good for nothing in battlem;

ἢ οὐχ ἅλις, ὅττι μάχης ἐπιδεύομαι ;

an expression which, I think, the Poet has used, in all likelihood, for the very purpose of shielding the superiority of his princes, by showing that this gift of Epeus was a single, and as it were brutal, accomplish

ment.

As with the games, so with the more refined accomplishments. There are but four cases in which we hear of the use of music and song from Homer, except the instances of the professional bards. One of these is the boy, who upon the Shield of Achilles plays and sings, in conducting the youths and maidens as they pass from the vineyard with the grapes. It is the bard, who plays to the dancers; but his dignity, and the composure always assigned to him, probably would not

k Il. x. 352.

1 Il. xxiii. 750.

m Il. xxiii. 670.

allow of his appearing in motion with such a body, and on this account the rais may be substituted; of whose rank we know nothing. In the other cases, the three persons mentioned are all princes: Paris is the first, who had the lighter and external parts of the character of a gentleman, and who was of the highest rank, yet to whom it may be observed only the instrument is assigned, and not the song. The second is the sublime Achilles, whose powerful nature, ranging like that of his Poet through every chord of the human mind and heart, prompts him to beguile an uneasy solitude by the Muse; and who is found in the Ninth Iliad" by the Envoys, soothing his moody spirit with the lyre, and singing, to strains of his own, the achievements of bygone heroes. Again, thirdly, this lyre itself, like the iron globe of the Twenty-third Book, had been among the spoils of King Eetion.

But the royal and heroic character must with Homer, at least when exhibited at its climax, be all comprehensive. As it soars to every thing above, so, without stooping, must it be master of every thing beneath it. Accordingly, the Poet has given it the last touch in the accomplishments of Ulysses. As he proves himself a wood-cutter and ship-builder in the island of Calypso, so he is no stranger to the plough and the scythe; and he fairly challenges Eurymachus the Suitor to try which of them would soonest clear the meadow of its grass, which drive the straightest furrow down a fouracre field.

So much for the corporeal accomplishments of the Greek kings and princes; of their intellectual powers we shall have to treat in considering the character of the governments of the heroic age.

a Il. ix. 186.

• Od. xviii. 366-75.

The Kings as Gentlemen.

47

But these accomplishments, mental and bodily, are not vulgarly heaped upon his characters by Homer, as if they were detailed in a boarding-school catalogue. The Homeric king should have that which incorporates and harmonizes them all: he should be emphatically a gentleman, and that in a sense not far from the one familiar to the Christian civilization of Europe. Nestor, Diomed, Menelaus, are in a marked manner gentlemen. Agamemnon is less so; but here Homer shows his usual discrimination, for in Agamemnon there is a sordid vein, which most of all mars this peculiar tone of character. It is, however, in the two superlative heroes of the poems, that we see the strongest development of those habits of feeling and action, which belong to the gentleman. It will be admitted that one of these traits is the love of that which is straightforward, truthful, and above-board. According to the vulgar conception of the character of Ulysses, he has no credit for this quality. But whatever the Ulysses of Virgil or of Euripides may be, the Ulysses of Homer, though full of circumspection, reserve, and even stratagem in dealing with enemies and strangers, has nothing about him of what is selfish, tricky, or faithless. And, accordingly, it is into his mouth that Homer has put the few and simple words, which rebuke the character of the informer and the tale-bearer, with a severity greater perhaps even than, under the circumstances, was necessary. When he is recognised by Euryclea, he strictly enjoins upon her the silence, on which all their lives at the moment depended. Hurt by the supposition that she could (in our homely phrase) be likely to blab, she replies that she will hold herself in, hard as stone or as iron. She adds, that she will point out to him which of the women in the palace are faithful, and which are

« FöregåendeFortsätt »