Sidor som bilder
PDF
ePub

That it may please thee to give and preserve to our use the kindly fruits of the earth, so as in due time we maj enjoy them;

We beseech thee to hear us, good Lord. That it may please thee to give us true repentance, to forgive us all our sins, negligences, and ignorances; and to endue us with the grace of thy Holy Spirit, to amend our lives according to thy holy Word;

We beseech thee to hear us, good Lord. Son of God: we beseech thee to hear us. Son of God: we beseech thee to hear us. OLamb of God: that takes away the fins of the world;

Grant us thy peace.
O Lamb of God: that takes away the sins of the world;

Have mercy upon us.
O Christ, hear us.
O Christ, hear us.
Lord, have mercy upon us.
Lord, have mercy upon us.
Christ, have mercy upon us.
Chrift, have mercy upon us.
Lord, have mercy upon us.

Lord, have mercy upon us. 9 Then shall the Priest, and the People with him, say

the Lord's Prayer. UR Father, which art in heaven, Hallowed be thy

Name; Thy kingdom come; Thy will be done in earth, As it is in heaven: Give us this day our daily bread; And forgive us our trespasses, As we forgive them that trefpass against us; And lead us not into temptation, But deliver us from eyil. Amen.

The Lord's Prayer] Here the supplications commence. The ensuing part of the Litany was framed for the most part about the 7th century; when the Northern barbarians began to overrun and desolate the Chriftian nations. It will be remarked, probably, that this is the third repetition of the Lord's Prayer in the service of the morning, and that it occurs twice more before the conclufion of it; once in the communion office, and once after the prayer introductory to the sermon: a repetition which has been objected to us by the dissenters." But this repetition (as Dr. Jortin ob ferves) was not the fault of the compilers of the Liturgy; it is to be alcribed to our joining together different services, which were originally intended to be used at different times or hours.'

[ocr errors]

Prieft. O Lord, deal not with us after our sins.
Answ. Neither reward us after our iniquities.

Let us pray.

O

O ,

of a contrite heart, nor the desire of such as be forrowful; Mercifully aslilt our prayers that we make before thee in all our troubles and adversities, whensoever they oppress us; and graciously hear us, that those evils, which the craft and subtilty of the devil or man worketh against us, be brought to nought, and by the providence of thy goodness they may be dispersed; that we thy servants, being hurt by no perfecutions, mayevermore give thanks unto thee in thy holy Church, through Jesus Christ our Lord. O Lord, arise, help us, and deliver us for thy Name's fake.

God, we have heard with our ears, and our fathers

have declared unto us, the noble works that thou didit in their days, and in the old time before them. O Lord, arise, help us, and deliver us for thine honour.

Glory be to the Father, and to the Son: and to the Holy Ghost;

Answ. As it was in the beginning, is now, and ever hall be: world without end. Amen.

From our enemies defend us, O Christ. Graciously look upon our afliclions. Pitifully behold the sorrows of our hearts. Mercifully forgive the sins of thy people. Let us pray! In addition to what I have observed before on these words I would remark, that the repetition of this form often denoted, in ancient liturgies, the tranfitions from one kind of prayer to another; from what the Latins call preces (or alternate petitions said by the priest and people) to orationes, which were prayers laid by the minister alone, to which the people listened, and confirmed by saying Amen. I find also in ancient situr. gies that the people themselves frequently called upon each other to attend to the holy service in which they were engaged, by exclaiming ngosgather,

attendamus.

O God, merciful Father] This beautiful and fervent fupplication is col. lected partly from fcripture, and partly from ancient prayers; and was translated by our reformers, nearly verbatim, from a form found in the offices of the Romish church, with the title " for tribulation of heart.”

Favourably with mercy hear our prayers.
O Son of David, have mercy upon us.
Both now and ever vouchsafe to hear us, O Christ.

0 Graciously bear us, O Christ; gracioujly hear us, Lord Christ.

Priest. O Lord, let thy mercy be shewed upon us ;
Answ. As we do put our trust in thee.

Let us pray.
TE humbly beseech thee, O Father, mercifully to

;

thy Name, turn from us all those evils that we most righteously have deserved; and grant, that in all our troubles we may put our whole trust and confidence in thy mercy, and evermore serve thee in holiness and pureness of living, to thy honour and glory, through our only Mediator and Advocate Jesus Christ our Lord. Amen.

T A Prayer of St. Chryfoftom.

with one accord to make our common supplications unto thee; and dost proinise, that when two or three are gathered together in thy name, thou wilt grant their requests; Fulfil now, O Lord, the desires and petitions of thy servants, as may be most expedient for them; granting us in this world knowledge of thy truth, and in the world to come life everlasting. Amen.

2 Cor. xiii. 14. Te grace of our Lord Jesus Chrift, and the love of

God, and the fellowship of the Holy Ghost, be with us all evermore. Amen.

Here endeth the LITANT.

IVe bumbly befeech thee! In the Sacramentarium of St. Gregory we find a fupplication for the fanctifying of our troubles and afflictions to us, very similar to the above in form and substance. The Roman church having corrupted this prayer, by introducing into it an interceflion of the saints, our reformers, expunging that part, made at the same time some little improvements and alterations in the original form, and incorporated it into the English litany.

UPON SEVERAL OCCASIONS, To be used before the two final Prayers of the Litany, or of

Morning and Evening Prayer.

PRAYERS..

O

For Rain.
God, heavenly Father, who by thy Son Jesus Christ

halt promised to all them that seek thy kingdom, and the righteousness thereof, all things necessary to their bodily sustenance; Send us, we beseech thee, in this our necessity, such moderate rain and showers, that we may receive the fruits of the earth to our comfort, and to thy honour, through Jesus Christ our Lord. Amen.

For Fair Weather. O Almighty Lord God, who for the fin of man didît

once drown all the world, except eight persons, and afterward of thy great mercy didst promise

never to destroy it so again ; We humbly befeech thee, that although we for our iniquities have worthily deserved a plague of rain and waters, yet upon our true repentance thou wilt send us such weather, as that we may receive the fruits of the earth in due season; and learn both by thy punishment to amend our lives, and for thy clemency to give thee praise and glory, through Jesus Christ our Lord. Amen.

In the Time of Dearth and Famine. O

God, heavenly Father, whose gift it is, that the rain

doth fall, the earth is fruitful, Beasts increase, and fishes do multiply; Behold, we beseech thee, the afflictions of thy people; and grant that the scarcity and dearth (which we do now molt justly suffer for our iniquity) may

Prayers and Thanksgivings] In the first book of Edward Vith, the prayers for rain and fair weather are placed after the six collects at the cocclusion of the communion office. In his second book the four next following were introduced, viz. “ In the time of dearth and famine;" another for a similar visitation;“ in the time of war and tumults;” and “in the time of any common plague or fickness;” and were then placed as they now stand, at the end of the litany. In the prayer-books of Elizabeth

the second prayer in time of dearth did not find a place, but was again inferted at the review in Charles Ild's reign.

and James, how

O ! of

through thy goodness be mercifully turned into cheapness and plenty, for the love of Jesus Christ our Lord; to whom with thee, and the Holy Ghost, be all honour and glory, now and for ever. Amen.

Or this.
God, merciful Father, who in the time of Elisha the

prophet didst suddenly in Samaria turn great scarcity and dearth into plenty and cheapness, Have mercy upon us; that we, who are now for our fins punished with like adversity, may likewise find a seasonable relief: Increase the fruits of the earth bythy heavenly benediction; and grant that we, receiving thy bountiful liberality, may use the same to thy glory, the relief of those that are needy, andourown comfort, through Jesus Christ our Lord. Amen.

In the time of War and Tumults. O Almighty God, King of all kings, and Governor

of all things, whose power no creature is able to resist, to whom it belongeth justly to punish sinners, and to be merciful to them that truly repent; Save and deliver us, we humbly befeech thee, from the hands of our enemies; abate their pride, asswage their malice, and confound their devices; that we, being armed with thy defence, may be preserved evermore from all perils, to glorify thee, who art the only giver of all victory, through the merits of thy only Son Jesus Christ our Lord. Amen.

In the Time of any common Plague or Sickness. O

Almighty God, who in thy wrath didst send a plague

upon thine own people in the wilderness, for their obstinate rebellion against Mofes and Aaron; and also, in the time of King David, didst slay with the plague of peftilence three score and ten thousand, and yet remembering ihy mercy, didst save the rest; Have pity upon us miserable sinners, who now, are visited with great fickness and more tality; that like as thou didst then accept of an atonement, and didit command the destroying angel to ceafe from punishing; so it may now pleafé thee to withdraw from us this plague and grievous sickness, through Jesus Christ cur Lord. Amen.

« FöregåendeFortsätt »