Journal asiatiqueSociété asiatique., 1900 Ser. 6, v. 11, 14 and 18; ser. 7, v. 1 and 9, ser. 7, v. 16 and 19, ser. 8, v. 5, 9, 13 and 17 include "Bibliographie ottomane. Notice des livres turcs arabes et persans imprimés à Constantinople durant le période 1281-1307 de l'Hégire" (title varies slightly). |
Från bokens innehåll
Resultat 1-5 av 44
Sida 199
... femme adultère . Jusque dans les fractions où règnent les mœurs les plus dissolues , où la femme divorcée , la veuve et même la jeune fille , l'azria , jouissent d'une liberté qui dépasse la licence , la femme mariée est tenue à une ...
... femme adultère . Jusque dans les fractions où règnent les mœurs les plus dissolues , où la femme divorcée , la veuve et même la jeune fille , l'azria , jouissent d'une liberté qui dépasse la licence , la femme mariée est tenue à une ...
Sida 204
... femme d'usage répandu . Thak'iyart est en berbère un nom commun , et sert à désigner une femme de qualité . C'est ainsi que le mot mou- quère en français et en espagnol - . « chasseur » صياد .Ar 2 3 Ar , vulg . la « arriver à » . - ام ...
... femme d'usage répandu . Thak'iyart est en berbère un nom commun , et sert à désigner une femme de qualité . C'est ainsi que le mot mou- quère en français et en espagnol - . « chasseur » صياد .Ar 2 3 Ar , vulg . la « arriver à » . - ام ...
Sida 206
... FEMME . Des chasseurs partirent avec leurs chameaux . Arrivés au pays de la chasse , ils lâchèrent leurs cha- meaux pour les laisser paître ; eux - mêmes chassaient jusqu'au coucher du soleil , et revenaient ensuite à leur campement ...
... FEMME . Des chasseurs partirent avec leurs chameaux . Arrivés au pays de la chasse , ils lâchèrent leurs cha- meaux pour les laisser paître ; eux - mêmes chassaient jusqu'au coucher du soleil , et revenaient ensuite à leur campement ...
Sida 207
... femme qui lui dit : « Qui t'a- mène ici , où tu vas être mangé par cet ogre ? Mais toi , répondit le chasseur , quelle est ton histoire , et comment ( l'ogre ) t'a - t - il apportée ici ? — Il y a aujourd'hui trois jours , répondit ...
... femme qui lui dit : « Qui t'a- mène ici , où tu vas être mangé par cet ogre ? Mais toi , répondit le chasseur , quelle est ton histoire , et comment ( l'ogre ) t'a - t - il apportée ici ? — Il y a aujourd'hui trois jours , répondit ...
Sida 208
... femme au chasseur . Une dis- pute s'engagea , ils se battirent sur la route . La poudre parla entre eux . Notre homme en tua quatre , et continua sa route seul avec la femme , jusqu'à ce qu'ils arrivassent à leur village , où ils se ...
... femme au chasseur . Une dis- pute s'engagea , ils se battirent sur la route . La poudre parla entre eux . Notre homme en tua quatre , et continua sa route seul avec la femme , jusqu'à ce qu'ils arrivassent à leur village , où ils se ...
Andra upplagor - Visa alla
Vanliga ord och fraser
Abou Accademia dei Lincei achem Ahmed animal annax arabe Aristote Attaï et Riabnin auteurs Benfey berbère Beyrout Bokh Cahiḥ Chaouia chap Chauvin chek chinois chose chou commentaire d'Ibn désigne el-hadits ellan ennes es-Çalâḥ essif Estampage fell femme forme grec hadits hadits rapportés Hajar hamet't'outh Hanbal Hennas Hilalien homme est mortel Ibn Hajar Ikker IMPRIMERIE NATIONALE Innas inscription isnad Ko-lo-fong l'arabe l'isnâd langue louk'eddin Médersa Mohammed Mosl Moslim Müller musulmans Nan-tchao Nawawi négative netch nul individu Oloum orientales parfait philosophe prédicat première figure Premiers Analytiques Probus Prophète proposition quatrième mode r'ares r'er Râchid râwis S. B. Bey Sacy saint sens Société Soufi suit une conclusion suiv syllogisme syriaque Targui tchao terme texte Tibet Tien hi tion traditions trouve Ts'oan universelle version Yun-nan βὲ καὶ בר الله ان على ما ܕܝܢ ܠܐ ܡܢ ܦܪܘܛܐܣܝܣ ܩܐܛܐܦܐܣܝܣ
Populära avsnitt
Sida 59 - Câlidâsa, publié pour la première fois sur un manuscrit unique de la Bibliothèque du Roi, accompagné d'une traduction française, de notes philologiques, critiques et littéraires, et suivi d'un appendice, par AL Chézy. Paris, i83o. Jn-/i°, avec une planche; 2/1 fr. CHRONIQUE GÉORGIENNE, traduite par M. Brosset. Paris, Imprimerie royale, i83o. Grand in-8°; 9 fr.
Sida 58 - ESSAI SUR LE PÂLI , ou langue sacrée de la presqu'île au delà du Gange, par MM. E. Burnouf et Lassen. Paris, 1826, In-8°.
Sida 58 - MORT D'YADJNADATTA, épisode extrait du Râmâyana, poème épique sanscrit, donné avec le texte gravé, une analyse grammaticale très détaillée, une traduction française et des notes, par A.-L. Chézy, et suivi d'une traduction latine littérale, par J.-L. Burnouf. Paris, 1826, in-4°, avec quinze planches o fr. VOCABULAIRE DE LA LANGUE GÉORGIENNE, par J. Klaproth. Pans, 1827, in-8
Sida 15 - La nature, c'est tantôt l'ensemble de tous les êtres qui composent l'univers, tantôt l'ordre établi dans l'univers ou le système des lois qui président à l'existence des choses et à la succession des êtres...
Sida 286 - Pour vérifier si les dimensions d'une cheminée sont suffisantes, il est nécessaire de la considérer à un double point de vue : 1° au point de vue de son équilibre statique et 2° au point de vue de son équilibre d'élasticité.
Sida 176 - Dictionnaire chinois-français de la langue mandarine parlée dans l'ouest de la Chine avec un vocabulaire français-chinois par plusieurs missionnaires du Sé-tch'onan méridional.
Sida 37 - DE MEYNARD, membre de l'Institut, professeur au Collège de France, administrateur de l'École spéciale des langues orientales vivantes, 2, rue de Lille, Paris (VIIe).
Sida 68 - Lidinillâh, moi seul je suis ton Voile, et comment parvenir à toi sans Porte"? » Et plus loin : « Mon Dieu, tu empêches les philosophes qui te nient de comprendre ton essence, puisqu'ils ne se dirigent pas vers ton Voile. Tu les écartes de ta connaissance...
Sida 487 - Il était membre de l'Académie des Inscriptions et Belles-Lettres, professeur au Collège de France...
Sida 176 - Acanthensi et vicario apost. Tunquini Occidentalis recognitum et notabiliter adauctum ad quod accedit Appendix de vocibus sinicis et locutionibus minus usitatis.