This, while the Trojans fled, the toughness held; But vain against the great Vulcanian shield. The mortal-temper'd steel deceiv'd his hand: The shiver'd fragments fhone amid the fand. Surpriz'd with fear, he fledong the field; And now forthright, and now in orbits, wheel'd. For here the Trojan troops the lift surround; And there the pass is clos'd with pools and marshy ground. Æneas haftens, though with heavier pace,
His wound, fo newly knit, retards the chace: And oft his trembling knees their aid refuse, Yet preffing foot by foot his foe pursues.
Thus, when a fearful stag is clos'd around With crimson toils, or in a river found;
High on the bank the deep-mouth'd hound appears; Still opening, following ftill, where-e'er he fteers: 1086 The perfecuted creature to and fro,
Turns here and there to 'fcape his Umbrian foe : Steep is th' afcent, and if he gains the land, The purple death is pitch'd along the strand : His eager foe, determin'd to the chace,
Stretch'd at his length gains ground at every pace: Now to his beamy head he makes his way, And now he holds, or thinks he holds, his prey: Jut at the pinch the ftag fprings out with fear, He bites the wind, and fills his founding jaws with air. The rocks, the lakes, the meadows ring with cries; The mortal tumult mounts, and thunders in the skies.
Thus flies the Daunian prince: and, flying, blames His tardy troops: and, calling by their names,
Demands his trufty fword. The Trojan threats The realm with ruin, and their ancient feats To lay in afhes, if they dare fupply, With arms or aid, his vanquish'd enemy: Thus menacing, he still pursues the courfe With vigour,.though diminish'd of his force. Ten times, already, round the lifted place One chief had fled, and t' other given the chace : No trivial prize is play'd; for on the life Or death of Turnus, now depends the ftrife. Within the space an olive-tree had stood,
A facred fhade, a venerable wood,
For vows to Faunus paid, the Latins guardian god. Here hung the vests, and tablets were engrav'd, Of finking mariners from fhipwreck fav'd. With heedlefs hands the Trojans fell'd the tree, To make the ground inclos'd for combat free. Deep in the root, whether by fate, or chance, Or erring hafte, the Trojan-drove his lance: Then stoop'd, and tugg'd with force immenfe, to free Th' incumber'd fpear from the tenacious tree : That whom his fainting limbs pursued in vain, His flying weapon might from far attain. Confus'd with fear, bereft with human aid, Then Turnus to the gods, and firft to Faunus pray'd: O Faunus pity, and thou mother earth, Where I thy fofter-fon receiv'd.my birth, Hold faft the fteel; if my religious hand
Your plant has honour'd, which your foes profan'd;
Propitious hear my pious prayer! He faid,
Nor with fuccefsless vows invok'd the aid.
Th' incumbent hero wrench'd, and pull'd, and strain'd, But ftill the ftubborn earth the steel detain'd. Juturna took her time: and, while in vain He strove, assum'd Metifcus form again : And, in that imitated shape, restor'd To the defpairing prince, his Daunian fword. The queen of love, who, with difdain and grief, Saw the bold Nymph afford this prompt relief; T' affert her offspring with a greater deed, From the tough root the lingering weapon freed.
Once more erect, the rival chiefs advance; One trufts the fword, and one the pointed lance: And both refolv'd alike, to try their fatal chance. Meantime imperial Jove to Juno spoke, Who from a fhining cloud beheld the shock.: What new arrest, O queen of heaven, is fent To ftop the fates now labouring in th' event, What further hopes are left thee to purfue? Divine Æneas (and thou know'st it too) Free-doom'd to thefe celeftial feats is due. What more attempts for Turnus can be made, That thus thou lingereft in this lonely shade! Is it becoming of the due refpect, And awful honour of a god elect,
A wound unworthy of our state to feel; Patient of human hands, and earthly steel?
Or feems it juft, the Sifter fhould restore A fecond fword, when one was loft before, And arm a conquer'd wretch against his conqueror? For what without thy knowledge and avow, Nay, more, thy dictate, durft Juturna do? At last, in deference to my love, forbear To lodge within thy foul this anxious care: Reclin'd upon my breast, thy grief unload; Who should relieve the goddess but the god? Now, all things to their utmost issue tend; Push'd by the Fates to their appointed end: While leave was giv'n thee, and a lawful hour For vengeance, wrath, and unrefifted power: Tofs'd on the feas thou could'st thy foes diftress, And driven afhore, with hostile arms opprefs: Deform the royal house; and from the fide Of the just bridegroom, tear the plighted bride: Now ceafe at my command. The thunderer faida And with dejected eyes this anfwer Juno made. Because your dread decree too well I knew; From Turnus and from earth unwilling I withdrew. Elfe fhould you not behold me here alone, Involv'd in empty clouds my friends bemoan; But girt with vengeful flames, in open fight, Engag'd against my foes in mortal fight. 'Tis true, Juturna mingled in thy ftrife By my command, to fave her brother's life; At least to try: but by the Stygian lake, (The most religious oath the gods can take)
With this restriction, not to bend the bow,
Or tofs the spear, or trembling dart to throw. And now refign'd to your fuperior might,
And tir'd with fruitlefs toils, I loath the fight. 1190 This let me beg (and this no fates withstand)
Both for myself, and for your father's land; That when the nuptial bed shall bind the peace, (Which I, fince you ordain, confent to blefs) The laws of either nation be the fame; But let the Latins ftill retain their name:
Speak the fame language which they spoke before; Wear the fame habits which their grandfires wore : Call them not Trojans: perish the renown And name of Troy with that detested town, < Latium be Latium ftill; let Alba reign, And Rome's immortal majefty remain.
Then thus the founder of mankind replies (Unruffled was his front, ferene his eyes)... Can Saturn's iffue, and heavens other heir, Such endless anger in her bosom bear ? Be mistress, and your full defires obtain: But quench the choler you foment in vain..
From ancient blood th' Aufonian people fprung, Shall keep their name, their habit, and their tongue. The Trojans to their customs fhall be ty'd,
I will, myself, their common rites provide;
The natives fhall command, the foreigners fubfide, All shall be Latium; Troy without a name :
And herdloft fons forget from whence they came. 1215
« FöregåendeFortsätt » |