6. And thus to furnish decent lining, TO LORD THURLOW. I lay my branch of laurel down, Then thus to form Apollo's crown Let every other bring his own. LORD THURLOW's lines to Mr. Rogers. 1. I lay my branch of laurel down. THOU" lay thy branch of laurel down? Does Rogers want it most, or thou? 2. Then thus to form Apollo's crown. A crown! why, twist it how you will, 3. Let every other bring his own. When coals to Newcastle are carried, ; From his spouse when the Regent 's unmarried, And thou shalt have plenty to spare. TO THOMAS MOORE. WRITTEN THE EVENING BEFORE HIS VISIT TO MR. LEIGH HUNT IN COLD BATH FIELDS PRISON, MAY 19, 1813.* OH you, who in all names can tickle the town, For hang me if I know of which you may most brag, Your Quarto two-pounds, or your Two-penny Post Bag; * 亭 * * But now to my letter-to yours 't is an answer To-morrow be with me, as soon as you can, sir, All ready and dress'd for proceeding to spunge on (According to compact) the wit in the dungeon Pray Phoebus at length our political malice May not get us lodgings within the same palace! I suppose that to-night you 're engaged with some codgers, *See MOORE's Notices, vol. 1. p. 292. †The reader who wishes to understand the full force of this scandalous insinuation is referred to Muretus's notes on a celebrated poem of Catullus, entitled In Casarem; but consisting, in fact, of savagely scornful abuse of the favourite Ma murra: "Quis hoc potest videre? quis potest pati, Nisi Impudicus et vorax et helluo? Mamurram habere quod comata Gallia IMPROMPTU, IN REPLY TO A FRIEND. WHEN, from the heart where Sorrow sits, And clouds the brow, or fills the eye; And droop within their silent cell. September, 1813. SONNET, TO GENEVRA. THINE eyes' blue tenderness, thy long fair hair, When from his beauty-breathing pencil born, Such seem'st thou-but how much more excellent! December 17, 1813. SONNET, TO THE SAME. THY cheek is pale with thought, but not from woe, And dazzle not thy deep-blue eyes—but, oh! Gleams like a seraph from the sky descending, December 17, 1813. FROM THE PORTUGUESE. "TU MI CHAMAS." In moments to delight devoted, "My life!" with tenderest tone, you cry; Dear words! on which my heart had doted, If youth could neither fade nor die. To death even hours like these must roll, Ah! then repeat those accents never ; my soul! Or change "my life!" into " Which, like my love, exists for ever. ANOTHER VERSION.. You call me still your life.-Oh! change the word— Say rather I'm your soul; more just that name, ODE TO NAPOLEON BUONAPARTE. "Expende Annibalem :-quot libras in duce summo JUVENAL, Sat. x, "The Emperor Nepos was acknowledged by the Senate, by the Italians, and by the provincials of Gaul; his moral virtues and military talents were loudly celebrated; and those who derived any private benefit from his government announced in prophetic strains the restoration of public felicity. * * * * * * * By this shameful abdication, he protracted his life a few years, in a very ambiguous state, between an emperor and an exile, till—” GIBBON'S Decline and Fall, vol. vi. p. 220. 'T is done but yesterday a king! So abject-yet alive! Is this the man of thousand thrones, Who strew'd our earth with hostile bones?" And can he thus survive? Since he, miscall'd the Morning Star, Nor man nor fiend hath fallen so far. Ill-minded man! why scourge thy kind, With might unquestion'd,-power to save— To those that worshipp'd thee; Thanks for that lesson-it will teach To after-warriors more Than high philosophy can preach That led them to adore Those pagod things of sabre-sway, With fronts of brass, and feet of clay. |