Thy worth, great chief, the pale-lipt régent cries, They waive their eager canes betipt with fire; A brother's vengeance for a brother's blood He spake; and stern the dreadful warrior ftood; So feem'd the terrors of his awful nod, The monarch trembled as before a god; The treacherous Moors funk down in faint difmay, 310 The Moor attends, Mozaide, whofe zealous care Oh, favour'd African, by heaven's own light With Had this been mentioned fooner, the interest of the catastrophe of the poem must have languifhed. Though he is not a warrior, the unexpected friend of Gama bears a much more confiderable part in the action of the Lufiad, than the faithful Achates, the friend of the hero, bears in the business of the Eneid. k There waft thou call'd to thy celeftial home. -This exclamatory address to the Moor Monzaida, however it may appear digreffive, has a double propriety. The conversion of the eastern world is the great purpose of the expedition of Gama, and Monzaida is the first fruits of that conversion. The good characters of the victorious heroes, however neglected by the great genius of Homer, have a fine effect in making an epic poem intereft us and please. It might have been said, that Monzaida was a traitor to his friends, and who crowned his villainy with apoftacy. Camoëns has therefore wifely drawn him with other features, worthy of the friendship of Gama. Had this been neglected, the hero of the Lufiad might have fhared the fate of the wife Ulyffes of the Iliad, against whom, as Voltaire justly obferves, every reader bears a fecret ill will. Nor is the poetical character of Monzaida unfupported by history. He was not an Arab Moor, fo he did not defert his countrymen. By force thefe Moors had determined on the deftruction of Gama: Monzaida admired and efteemed him, and therefore generously revealed to him his danger. By his attachment to Gama he loft all his effects in India, a circumstance which his prudence and knowledge of affairs must have certainly foreseen. By the known dangers he encountered, by the lofs he thus voluntarily fustained, and by his after conftancy, his fincerity is undoubtedly proved. With rustling found now fwell'd the steady sail; On full spread wings the navy springs away, And mix their dim blue fummits with the fky: How fweet to tell what woes, what toils they bore, The 1 The joy of the fleet on the homeward departure from India.—We are now come to that part of the Lufiad, which, in the conduct of the poem, is parallel to the great catastrophe of the Iliad, when on the death of Hector, Achilles thus addreffes the Grecian army, The queen of love, by heaven's eternal The guardian goddess of the Lufian race; of love, elate with joy, furveys grace, The queen Near where the bowers of Paradife were placed, And -Ye fons of Greece, in triumph bring Our Portuguese poet, who in his machinery, and many other inftances, has followed the manner of Virgil, now forfakes him. In a very bold and masterly spirit he now models his poem by the fteps of Homer. What of the Lufiad yet remains, in poetical conduct, though not in an imitation of circumstances, exactly resembles the latter part of the Iliad. The games at the funeral of Patrocius, and the redemption of the body of Hector, are the completion of the rage of Achilles. In the fame manner, the reward of the heroes, and the confequences of their expedition, complete the unity of the Lufiad. I cannot fay it appears that Milton ever read our poet; (though Fanfhaw's tranflation was published in his time;) yet no inftance can be given of a more striking resemblance of plan and conduct, than may be produced in two principal parts of the poem of Camoëns, and of the Paradife Loft. Of this however hereafter in its proper place. m Near where the bowers of Paradife were placed—According to the opinion of those who place the garden of Eden near the mountains of Imaus, from whence the Ganges and Indus derive their fource. And there before their raptured view to raise The heaven-topt column of their deathless praise. The goddess now afcends her filver car, Bright was its hue as love's tranflucent star; Beneath the reins the stately birds, that fing And virgin blushes purple o'er the sky: On milk-white pinions borne, her cooing doves The youthful bowyer of the heart was there; n His n His falling kingdom claim'd his earnest care.—This fiction, in poetical conduct, bears a striking resemblance to the digreffive histories, with which Homer enriches and adorns his poems, particularly to the beautiful description of the feaft of the gods with the blameless Ethiopians. It also contains a masterly commentary on the machinery of the Lufiad. The divine love conducts Gama to India. The fame divine love is reprefented as preparing to reform the corrupted world, when its attention is particularly called to bestow a foretaste of immortality on the heroes of the expedition which dif covered the Eastern world. Nor do the wild phantaftic loves, mentioned in this little episode, afford any objection against this explanation, an explanation which is expressly given in the episode itself. These wild phantastic amours fignify, in the allegory, the wild fects of different enthusiasts, which fpring up under the wings of the best and most rational institutions; and which, however contrary to each other, all agree in deriving their authority from the fame fource. |