The Lusiad: Or, the Discovery of India. An Epic Poem. Translated from the Original Portuguese of Luis de Camoëns. By William Julius Mickle. In Two Volumes. ... |
Från bokens innehåll
Resultat 1-5 av 5
Sida 93
Blaspheming heaven , he pierced the dread abode Of ocean's Lord , and sought
the ocean's God . Deep where the bases of the hills extend , And earth's huge
ribs of rock enormous bend , Where roaring through the caverns roll the wayes ...
Blaspheming heaven , he pierced the dread abode Of ocean's Lord , and sought
the ocean's God . Deep where the bases of the hills extend , And earth's huge
ribs of rock enormous bend , Where roaring through the caverns roll the wayes ...
Sida 97
... shell applied , The blast rebellows o'er the ocean wide : Wide o'er their shores ,
where'er their waters flow , The watery powers the awful summons know ; And
instant darting to the palace hall , Attend the founder of the Dardan 5 wall .
... shell applied , The blast rebellows o'er the ocean wide : Wide o'er their shores ,
where'er their waters flow , The watery powers the awful summons know ; And
instant darting to the palace hall , Attend the founder of the Dardan 5 wall .
Sida 122
Who , through the wild waves , led'st thy chosen race , While the high billows
stood like walls of brass : Oh thou , while ocean bursting o'er the world Roar'd o'
er the hills , and from the sky down hurld Rush'd other headlong oceans ; Oh , as
...
Who , through the wild waves , led'st thy chosen race , While the high billows
stood like walls of brass : Oh thou , while ocean bursting o'er the world Roar'd o'
er the hills , and from the sky down hurld Rush'd other headlong oceans ; Oh , as
...
Sida 400
Or, the Discovery of India. An Epic Poem. Translated from the Original
Portuguese of Luis de Camoëns. By William Julius Mickle. In Two Volumes. ...
Luís de Camões. The highest air and ocean's bed they pierce , And earth's dark
centre feels ...
Or, the Discovery of India. An Epic Poem. Translated from the Original
Portuguese of Luis de Camoëns. By William Julius Mickle. In Two Volumes. ...
Luís de Camões. The highest air and ocean's bed they pierce , And earth's dark
centre feels ...
Sida 437
Through these dread jaws of rock he presses on ; Another ocean's breast ,
immense , unknown , Beneath the south's cold wings , unmeasured , wide ,
Receives his vessels ; through the dreary tide In darkling fhades , where never
man before ...
Through these dread jaws of rock he presses on ; Another ocean's breast ,
immense , unknown , Beneath the south's cold wings , unmeasured , wide ,
Receives his vessels ; through the dreary tide In darkling fhades , where never
man before ...
Så tycker andra - Skriv en recension
Vi kunde inte hitta några recensioner.
Andra upplagor - Visa alla
The Lusiad: Or, the Discovery of India. An Epic Poem. Translated from the ... Luís de Camões Obegränsad förhandsgranskning - 1798 |
The Lusiad, Or, The Discovery of India: An Epic Poem, Translated from the ... Luís de Camões,William Julius Mickle Obegränsad förhandsgranskning - 1889 |
The Lusiad: Or, the Discovery of India. An Epic Poem. Translated from the ... Luís de Camões Obegränsad förhandsgranskning - 1798 |
Vanliga ord och fraser
according againſt alſo ancient appear arms band bear behold bend Beneath blaze boaſt bold Brahmins brave breaſt called Camoëns chief Chriſtian cries dare death deep divine dread eyes face fail fair faith fame fate field fierce fight fire firſt fleet force Gama gave Gentoos give given glorious gold hand head heaven heroes himſelf hiſtory holy Homer honour hope human India Italy king land living Luſian manner mind monarch Moors moſt mountain muſt native nature never night o'er ocean poem poet Portugueſe prince proud rage received religion riſe round ſacred ſame ſays ſea ſee ſeveral ſhall ſhe ſhining ſhore ſmiling ſome ſon ſpirit ſpread ſtate ſtill ſuch thee theſe thoſe thou thouſand tide toils trembling various waves whoſe wide wild wondering youth
Populära avsnitt
Sida 167 - Full little knowest thou that hast not tried, What hell it is, in suing long to bide: To lose good days, that might be better spent; To waste long nights in pensive discontent; To speed today, to be put back tomorrow; To feed on hope, to pine with fear and sorrow; To have thy prince's grace, yet want her peers...
Sida 51 - Leader ! the terms we sent were terms of weight, Of hard contents, and full of force urg'd home ^ Such as we might perceive amus'd them all, And stumbled many; Who receives them right, Had need from head to foot well understand; Not understood, this gift they have besides, They show us when our foes walk not upright.
Sida 165 - Now blest with all the wealth fond hope could crave, Soon I beheld that wealth beneath the wave For ever lost ; myself escaped alone, On the wild shore all friendless, hopeless, thrown ; My life, like Judah's heaven-doom'd king of yore, By miracle prolong'd...
Sida 56 - And I saw another mighty angel come down from heaven, clothed with a cloud: and a rainbow was upon his head, and his face was as it were the sun, and his feet as pillars of fire: And he had in his hand a little book open: and he set his right foot upon the sea, and his left foot on the earth, And cried with a loud voice, as when a lion roareth: and when he had cried, seven thunders uttered their voices.
Sida 264 - And, rapid as it runs, the single spokes are lost. The gazing multitudes admire around : Two active tumblers in the centre bound ; Now high, now low, their pliant limbs they bend : And general songs the sprightly revel end.
Sida 144 - She then divested herself of her bracelets and other ornaments, and tied them in a cloth which hung like an apron before her, and was conducted by her female relations to one corner of the pile. On the pile was an arched arbour, formed of dry sticks, boughs, and leaves, open only at one end to admit her entrance.
Sida 153 - Saturn with his crooked scythe on high, And Italus that led the colony, And ancient Janus, with his double face And bunch of keys, the porter of the place. There stood Sabinus, planter of the vines, On a short pruning-hook his head reclines, And studiously surveys his generous wines.
Sida 53 - The inward anguish of his soul declared. His red eyes, glowing from their dusky caves, Shot livid fires. Far echoing o'er the waves, His voice resounded, as the caverned shore With hollow groan repeats the tempest's roar.
Sida 55 - The loud report through Libyan cities goes. Fame, the great ill, from small beginnings grows — Swift from the first ; and every moment brings New vigour to her flights, new pinions to her wings.
Sida 62 - And oft the wandering swain has heard his moan. While o'er the wave the clouded moon appears To hide her weeping face, his voice he rears O'er the wild storm. Deep in the days of yore A holy pilgrim trod the nightly...