« FöregåendeFortsätt »
Let heroes in the dusty field delight,
perplex, Were I as wise as many
friend. This is enough to let you understand ; For now my pen has tir’d my tender hand : My woman knows the secret of my heart, And may
hereafter better news impart.
DIDO TO ÆNEAS.
Æneas, the son of Venus and Anchises, having, at
the destruction of Troy, saved his gods, his father, and son Ascanius, from the fire, put to sea with twenty fail of ships ; and, having been long tost with tempests, was at last cast upon the shore of Libya, where queen Dido (flying from the cruelty of Pygmalion her brother, who had killed her husband Sichaus) had lately built Carthage. She entertained Eneas and his fleet with great civi, lity, fell passionately in love with him, and in the end denied him not the last favours. But. Mercury admonishing Æneas to go in search of Italy, (a kingdom promised him by the gods) he readily prepared to follow him. Dido foon perceived it, and having in vain tried all other means to engage him to stay, at last in despair writes to him as follows.
So, on Mæander's banks, when death is nigh,
loft affection to regain :
But, having lost whate'er was worth my care, :
in vain. Built walls you fhun, unbuilt you seek ; that
this command. Suppose you
landed where your wish design’d, Think what reception foreigners would find, 16 What people is so void of common sense, To vote fuccession from a native prince ? Yet there new scepters and new loves you New vows to plight, and plighted vows to break. When will your tow’rs the height of Carthage
know? Or when your eyes discern such crowds below? If such a town and subjects you could see, Still would you want a wife who lov'd like
For, oh, I burn, like fires with incense bright: Not holy tapers flame with purer light: Æneas is my thoughts' perpetual theme ; Their daily longing, and their nightly dream,
Yet lie's ungrateful and obdurate ftill:
But I'm unwilling to become the cause.