100 And fill with notes, when lolling at his ease, 106 The lady, next, requires a lashing line, Who fqueez'd a toad into her husband's wine: So well the fashionable med'cine thrives, That now 'tis practis'd ev'n by country wives: Pois'ning, without regard of fame or fear: And spotted corps are frequent on the bier. Wouldft thou to honours and preferments climb ? 110 Be bold in mischief, dare fome mighty crime, Which dungeons, death, or banishment deferves: For virtue is but drily prais'd, and sterves. Great men, to great crimes, owe their plate emboft, Fair palaces, and furniture of coft; 115 And high commands: a fneaking fin is loft. Who can behold that rank old letcher keep His fon's corrupted wife, and hope to fleep? Ver. 99. Mecanas-like,] Mecænas is often tax'd by Seneca and others, for his effeminacy. Ver. 118.and hope to fleep?] The meaning is, that the very confideration of fuch a crime, will hinder a virtuous mab from taking his repofe. 120 Or that male-harlot, or that unfledg'd boy, Rais'd by the flood, did on Parnaffus float; What age fo large a crop of vices bore, vey The loft eftate: what more than madness reigns, When one short fitting many hundreds drains, Ver. 123. Deucalion and Pyrrha, when the world was drowned, escaped to the top of mount Parnaffus; and were commanded to restore mankind by throwing ftones over their heads: The stones he threw became men, and those the threw became women. 141 145 And not enough is left him to fupply Who gape among the crowd for their precarious food. 151 The prætors' and the tribunes' voice is heard ; The freedman juftles, and will be preferr'd; 156 First come, firft ferv'd, he cries; and I, in spight Of your great lordships, will maintain my right. Though born a flave, though my torn ears are bor'd, 'Tis not the birth, 'tis money makes the lord. The rent of five fair houfes I receive; What greater honours can the purple give? Ver. 159. 161 though my torn ears are bor'd,] The ears of all flaves were bored as a mark of their fervitude; which custom is ftill ufual in the Eaft Indies, and in other parts, even for whole nations; who bore prodigious holes in their ears, and wear vaft weights at them. The poor patrician is reduced to keep, In melancholy walks, a grazier's sheep: Not Pallas nor Licinius had my treasure; 165 high Seems to falute her infant 170 174 progeny: Prefaging pious love with her aufpicious cry. But fince our knights and fenators account To what their fordid begging vails amount, Judge what a wretched share the poor attends, Whose whole fubfiftence on those alms depends! Their household fire, their raiment, and their food, Prevented by thofe harpies; when a wood Ver. 163. The poor patrician] The poor nobleman. 180 Pallas or Licinius] Pallas, a flave freed by Claudius Cæfar, and raised by his favour to great riches. Lici. nius was another wealthy freedman, belonging to Auguftus. Ver. 173. where the ftork on high &c.] Perhaps the ftorks were used to build on the top of the temple dedicated to Concord. Ver. 181. Prevented by thofe harpies;] He calls the Roman knights, &c. harpies, or devourers: in thofe days the rich made doles intended for the poor: but the great were either fo covetous, or fo needy, that they came in their litters to demand their Of litters thick besiege the donor's gate, To beg for abfent perfons; feign them fick, 185 fhare. "Tis Galla: Let her ladyship but peep : No, Sir, 'tis pity to disturb her fleep. 190 Such fine employments our whole days di vide: The falutations of the morning-tide Call up 196 face, Infcrib'd with titles, and profanes the place; fhares of the largefs; and thereby prevented, and confequently ftarved the poor. Ver. 189. 'Tis Galla, &c.] The meaning is, that noblemen would caufe empty litters to be carried to the giver's door, pretending their wives were within them: "Tis Galla, that is, my wife: the next words, Let her ladyship but peep, are of the fervant who diftributes the dole; let me fee her, that I may be fure fhe is within the litter. The hufbaud anfwers, she is afleep, and to open the litter would disturb her reft. Ver. 195. Then to the ftatues, &c.] The poet here tells you how the idle paffed their time; in going firft to the levees of the great, then to the hall, that is, to the temple of Apollo, to hear the lawyers plead, then to the market-place of Auguftus, |