Sidor som bilder
PDF
ePub

TEXT.

24 For the name of God is blasphemed among the gentiles, through you, as it is written.

25 For circumcision verily profiteth, if thou keep the law: but if thou be a breaker of the law, thy circumcision is made uncircumcision.

26 Therefore, if the uncircumcision keep the righteousness of the law, shall not his uncircumcision be counted for circumcision?

[ocr errors]

PARAPHRASE.

24 of the law, dishonour God? For the name of God is blasphemed amongst the gentiles, by reason of your mis25 carriages, as it is written, Circumcision indeed, and thy being a jew, profiteth, if thou keep the law: but, if thou be a transgressor of the law, thy circumcision is made uncircumcision; thou art no way better than an 26 heathen. If, therefore, an uncircumcised gentile keep the moral rectitudes of the law, shall he not be reckoned

NOTES.

24 。 See 2 Sam. xii. 14, Ezek. xxxvi. 23.

25 Circumcision is here put for "being a jew," as being one of the chief and most discriminating rites of that people.

"Profiteth, if thou keep the law;" because a jew, that kept the law, was to have life therein, Lev. xviii. 5.

26 Tà dixasúμala te róμe, "the righteousness of the law.” I have taken the liberty to render it, the rectitude of the law, in an appropriated sense of the word, rectitude, in imitation of St. Paul, who uses dinapala here for all those precepts of the law, which contain in them any part of the natural and eternal rule of rectitude, which is made known to men, by the light of reason. This rule of their actions all mankind, uncircumcised as well as circumcised, had, and is that which St. Paul calls dixaiwpa rỡ Otoỡ, ch. i. 32. Because it came from God, and was made by him; the moral rule to all mankind being laid within the discovery of their reason, which if they kept to, it was dizainua, righteousness to them, or they were justified. And this rule of morality, St. Paul says, the gentile world did acknowledge. So that dixaiwμa ro eo, ch. i. 32, signifies that rule of right, taken in general; and xapala Toù vous here signifies the particular branches of it contained in the law of Moses. For no other part of the law of Moses could an heathen be supposed to observe, or be concerned in: and, therefore, those only can be the dixaipala To vou here meant. If we consider the various senses, that translators and expositors have given to this term dixalapa, in the several places of St. Paul's epistles, where it occurs, we shall have occasion to think that the apostle used this word with great latitude and variety of significations; whereas I imagine, that, if we carefully read those passages, we shall find, that he used it every-where in the same sense, i.e. for that rule, which, if complied with, justified, or rendered perfect, the person, or thing, it referred to. For example:

Rom. i. 32. Axaiwa sou, translated," the judgment of God," is that rule of right, which, if the heathen world had kept and perfectly obeyed, they had been righteous before God.

NOTE.

Rom. ii. 26. Aixαiwμata Tou voμs, "the righteousness of the law," are of the law of Moses, which, if the uncircumcised, whom he there kept, they had been righteous before God.

those precepts speaks of, had Rom. v. 16.

teousness.

Els dinasúpa, "to justification," is to the obtaining of righδικαιώμα,

Rom. v. 18. A ivòs dinasúpato, "by one righteousness," is by one act, whereby he was justified or completely perfected, to be what he had undertaken to be, viz the redeemer and saviour of the world. For it was da wałýμater, or, as some copies read it, à aluat, by his suffering, viz. death on the cross, that he was perfected, Heb. ii. 9, 10, and 14, 15, and v. 7-9, Rom. v. 10, Phil. ii. 8, Col. i. 21, 22.

Rom. viii. 4. Tò dixaiwμa тov vóue," the righteousness of the law." Here, as Rom. ii. 26, it is that rule of right, contained in the law, which, if a man exactly performed, he was righteous and perfect before God.

Heb. ix. 1. Δικαιώματα λατρείας, "ordinances of divine service," are those rules, or precepts, concerning the outward worship of God, which, when conformed to, render it perfect, and such as was right and unblameable before God.

Heb. ix. 10. Δικαιώματα σαρκός, "carnal ordinances,” are such rules concerning ritual performances, as, when observed, justified the flesh. By these observances, according as they were prescribed, the flesh, or natural outward man, obtained a legal outward holiness, or righteousness; there was no exception against him, but he was freely admitted into the congregation, and into the sanctuary.

In the same sense dixatuará is also used in the Apocalypse.

66

Rev. xv. 4. Τὰ δικαιώματα σε ἐφανερώθησαν, “ thy judgments are made manifest," i.e. those terms whereupon men are to be justified before God, were clearly and fully made known, under the gospel. Here, as Rom. i. they are called Sixaμara se, the terms which God had prescribed to men, for their justification. And

Rev. xix. 8. Tà dixαiúμaτa sŵv àywv, "the righteousness of the saints,” j.e. the performances, whereby the saints stand justified before God.

So that, if we will observe it, dixalapa is the rule of right; as having God for its author, it is dixxipa Os; as contained in the precepts of the law, it is dixaiwμata Te voue; as it concerns the external, instituted rites of the levitical worship of God, it is daara λarpelas; as it concerns the outward, legal, or ritual holiness of the jews, it is dinaμara σands; as it is in holy men made perfect, it is δικαιώματα ἁγίων.

[ocr errors]

It may not be amiss to take a little notice also of St. Paul's use of the other term here, viuo, law," which he commonly puts for a positive rule given to men, with the sanction of a penalty annexed; and in particular, frequently (sometimes with, sometimes without, the particle) for the law of Moses, without naming what law he means, as if there had been no other law in the world, as indeed there was not any other in St. Paul's notion of a law, from the fall to our Saviour's time, but only the law, given by God to the israelites, by the hand of Moses. Under the gospel the law of Moses was abrogated: but yet the δικαιώματα του νόμε were not abrogated. The δικαιώμα τοῦ Θεοῦ not only stood firm, but was, by the divine authority, promulgated anew, by Jesus Christ, the King and Saviour of the world. For it is of this that he "that he is not come to destroy the law, but to fulfil it," i.e. to give it positively and plainly, in its full latitude and extent, and set these dixμaτа To vóμo in their due light and full force; and accordingly, we see all the branches of it more expressly commanded, and with penalties more vigorously inforced, on all his subjects, by our Saviour and his apostles, than they were in the law of Moses.

says,

.

TEXT.

27 And shall not uncircumcision, which is by nature, if it fulfil the law, judge thee, who by the letter and circumcision dost transgress the law ?

28 For he is not a jew, which is one outwardly; neither is that circumcision, which is outward in the flesh:

29 But he is a jew, which is one inwardly; and circumcision is that of the heart, in the spirit, and not in the letter, whose praise is not of men, but of God.

PARAPHRASE.

and accounted of, as if he were circumcised, and every 27 way a jew? And shall not a gentile, who, in his natural state of uncircumcision, fulfils the law, condemn' thee, who, notwithstanding the advantage of having the law and circumcision', art a transgressor of the law? 28 For he is not a jew, who is one in outward appearance and conformity", nor is that the circumcision, which renders a man acceptable to God, which is outwardly in 29 the flesh. But he is a jew, and one of the people of God, who is one in an inward conformity to the law: and that is the circumcision which avails a man, which is of the heart", according to the spiritual sense of the law, which is the purging our hearts from iniquity, by faith in Jesus Christ, and not in an external observance

NOTES.

Thus we see that, by the doctrine of St. Paul and the New Testament, there is one and the same rule of rectitude set to the actions of all mankind, jews, gentiles, and christians; and that failing of a complete obedience to it in every tittle, makes a man unrighteous, the consequence whereof is death. For the gentiles, that have sinned without a law, shall perish without a law; the jews, that have sinned, having a law, shall be judged by that law; but that both jews and gentiles shall be saved from death, if they believe in Jesus Christ, and sincerely endeavour after righteousness, though they do not attain unto it; their faith being accounted to them for righteousness, Rom. iii. 19-24.

27 Judge thee." This he saith, prosecuting the design he began with, ver. 1, of showing the folly and unreasonableness of the jews, in judging the gentiles, and denying them admittance and fellowship with themselves, in the kingdom of the Messias.

It is plain that "by nature," and "by the letter and circumcision," are there opposed to one another, and mean the one, a man, in his natural state, wholly a stranger to the law of God revealed by Moses; and the other, a jew, observing the external rites contained in the letter of the law.

28

Vid. chap. ix. 6, 7, Gal. vi. 15, 16.

29 w St. Paul's exposition of this, see Phil, iii. S, Col. ii. 11.

PARAPHRASE.

of the letter, by which a man cannot attain life; such true israelites as these, though they are judged, condemned, and rejected by men of the jewish nation, are nevertheless honoured and accepted by God.

NOTE.

* "Letter," vid. ch. vii. 6, 2 Cor. iii. 6, 7, compared with 17.

SECT. III.

CHAP. III. 1-31.

CONTENTS.

IN this third chapter, St. Paul goes on to show, that the national privileges the jews had over the gentiles, in being the people of God, gave them no peculiar right, or better title to the kingdom of the Messias, than what the gentiles had. Because they, as well as the gentiles, all sinned, and, not being able to attain righteousness by the deeds of the law, more than the gentiles, justification was to be had, only by the free grace of God, through faith in Jesus Christ; so that, upon their believing, God, who is the God not of the jews alone, but also of the gentiles, accepted the gentiles, as well as the jews; and now admits all, who profess faith in Jesus Christ, to be equally his people.

To clear his way to this, he begins, with removing an objection of the jews, ready to say: "if it be so, as ye have

told us in the foregoing section, that it is the circumcision "of the heart alone that availeth, what advantage have the "jews, who keep to the circumcision of the flesh, and the "other observances of the law, by being the people of "God?" To which he answers, that the jews had inany advantages above the gentiles; but yet that, in respect of their acceptance with God under the gospel, they had none at all. He declares that both jews and gentiles are sinners,

both equally uncapable of being justified by their own performances: that God was equally the God, both of jews and gentiles, and out of his free grace justified those, and only those, who believed, whether jews, or gentiles.

TEXT.

1 WHAT advantage then hath the jew? or what profit is there of

circumcision?

2 Much every way: chiefly, because that unto them were committed the oracles of God.

3 For what if some did not believe? shall their unbelief make the faith of God without effect?

4 God forbid! yea, let God be true, but every man a liar; as it is

PARAPHRASE.

1 IF it be thus, that circumcision, by a failure of obedi

ence to the law, becomes uncircumcision; and that the gentiles, who keep the righteousness, or moral part of the law, shall judge the jews, that transgress the law, what advantage have the jews? or what profit is there of cir2 cumcision? I answer, Much every way; chiefly, that God, particularly present amongst them, revealed his mind and will, and engaged himself in promises to them, by Moses and other his prophets, which oracles they had, and kept amongst them, whilst the rest of mankind had no such communication with the Deity, had no revelation of his purposes of mercy to mankind, but were as it were, 3 without God in the world. For, though some of the jews, who had the promises of the Messias, did not believe in hin, when he came, and so did not receive the righteousness, which is by faith in Jesus Christ; yet their unbelief cannot render the faithfulness and truth of God of no effect, who had promised to be a God to Abraham and his seed after him, and bless them to all generations. 4 No, by no means, God forbid, that any one should enter

NOTES.

2 A list of the advantages, the jews had over the gentiles, he gives, chap. ix. 4, 5; but here mentions only one of them, that was the most proper to his present purpose.

3 How this was made good, St. Paul explains more at large in the following chapter, and chap. ix. 6-13.

« FöregåendeFortsätt »