Sidor som bilder

The cheveron of a plow-mell;

And the schadow of a bell,

'Quartred' wyth the mone lyzt.

I wot yt 'was' no chylder game, whan thay togedyr met,
When icha freke in the feld on hys feloy bet,

And layd on styfly, for nothyng wold thay let,
And foght ferly fast, tyll ther horses swet,
And few wordys spoken.

Ther were flayles al to slatred,


Ther were scheldys al to flatred,
Bollys and dysehes al to schatred,


And many hedys brokyn.

Ther was clynkyng of cart-sadelys, and clatteryng of cannes; Of fele frekys in the feld brokyn were their fannes;

Of sum were the hedys brokyn, of sum the brayn-pannes,


And yll were thay besene, or thay went thanns,
Wyth swyppyng of swepyls:

Thay were so wery for-foght,
Thay myzt not fyzt mare oloft,
But creped about in the 'croft,'
As thay were croked crepyls.


Perkyn was so wery, that he began to loute;
Help, Hud, I am ded in thys ylk rowte:
An hors for forty pens, a gode and a stoute!

That I may lyztly come of my noye oute,
For no cost wyl I spare.


He styrt up as a snayle,
And hent a capul be the tayle,
And 'reft' Dawkin hys flayle,
And wan there a mare.

V. 151, The chiefe, P. C.

V. 153, Poudred. MS.


V. 154, yt ys. MS.

V. 168, The boyes were. MS.
V. 179, razt. MS.

V. 170, creped then about in the croft. MS.

Perkyn wan five, and Hud wan twa:

Glad and blythe thay ware, that thay had don sa;

Thay wold have tham to Tyb, and present hur with tha: The Capulls were so wery, that thay myzt not ga,

But styl gon thay stond.

Alas! quoth Hudde, my joye I lese:
Mee had lever then a ston of chese,
That dere Tyb had al these,

And wyst it were my sond.

Perkyn turnyd hym about in that ych thrang,

Among those wery boyes he wrest and he wrang;



He threw tham doun to the erth, and thrast tham amang,

When he saw Tyrry away wyth Tyb fang,

And after hym ran;

Off his horse he hym drogh,

And gaf hym of hys flayl inogh:

We te he! quoth Tyb, and lugh,
Ye er a dughty man.

'Thus' thay tugged, and rugged, tyl yt was nere nyzt: All the wyves of Totenham came to see that syzt

Wyth wyspes, and kexis, and ryschys there lyzt,



To fetch hom ther husbandes, that were tham trouth plyzt;

And some brozt gret harwos,

Ther husbandes hom to fetch,

Som on dores, and sum on hech,

Sum on hyrdyllys, and som on crech,
And sum on whele-barows.

Thay gaderyd Perkyn about, 'on' everych syde,


And grant hym ther 'the gre,' the more was hys pryde:
Tyb and he, wyth gret 'mirth,' homeward con thay ryde, 210
And were al nyzt togedyr, tyl the morn tyde:

V. 185, stand. MS. V. 189, sand. MS.
V. 199, Thys. MS. V. 204, hom for to fetch. MS..
side. MS. V. 209, the gre, is wanting in MS.

V. 190, ilk throng. P. C.

V. 208, about everych
V. 210, mothe. MS.

And thay 'to church went:'

So wele hys nedys he has sped,
That dere Tyb he 'hath' wed;
The prayse-folk, that hur led,
Were of the Turnament.

To that ylk fest com many for the nones;


Some come hyphalte, and some trippand 'thither' on the


Sum a staf in hys hand, and sum two at onys;

Of sum where the hedes broken, of some the schulder


With sorrow come thay thedyr.

Wo was Hawkyn, wo was Herry,

Wo was Tomkyn, wo was Terry,
And so was all the bachelary,
When thay met togedyr.

2 At that fest thay wer servyd with a ryche aray,

Every fyve and fyve had a cokenay;

And so thay sat in jolyte al the lung day;

And at the last thay went to bed with ful gret deray:

Mekyl myrth was them among;

In every corner of the hous

Was melody delycyous

For to here precyus

Of six menys song3.

V. 212, And thay ifere assent. MS.




V. 214, had wed. MS.

V. 215,

The cheefemen. P. C. V. 218, trippand on. MS.

2 In the former impressions, this concluding stanza was only given from Bedwell's printed edition; but it is here copied from the old MS. wherein it has been since found separated from the rest of the poem, by several pages of a money-account, and other heterogeneous matter.

3 Six-men's song, i. e. a song for six Voices. So Shakspeare uses Threeman song-men, in his Winter's Tale, act iii. sc. 3, to denote men that could sing Catches composed for three Voices. Of this sort are Weelkes's Madrigals mentioned below, book ii. song 9. So again Shakspeare has Threemen beetle; i. e. a beetle or rammer worked by three men, 2 Hen. IV. act i. sc. 3.



Musical Notes for the Mictory at Agincourt.

Deo gratias Anglia

redde pro victoria.

Owre Kynge went forth to Normandy with grace and

myzt of chivalry; the God for him wrouzt marvelously,

Wherefore Englonde may calle, and cry Deo Gratias,

[blocks in formation]


For the Mictory at Agincourt.

THAT Our plain and martial ancestors could wield their swords much better than their pens, will appear from the following homely rhymes, which were drawn up by some poet-laureate of those days to celebrate the immortal victory gained at Agincourt, Oct. 25, 1415. This song or hymn is given merely as a curiosity, and is printed from a MS. copy in the Pepys collection, vol. i. fol. It is there accompanied with the musical notes, which are here copied.



Deo gratias Anglia redde
OWRE kynge went forth to Normandy,
With grace and myzt of chivalry;
The God for him wrouzt marvelously,
Wherefore Englonde may calle, and cry

Deo gratias:

Deo gratias Anglia redde pro victoria.

He sette a sege, the sothe for to say,
To Harflue toune with ryal aray;
That toune he wan, and made a fray,
That Fraunce shall rywe tyl domes day.
Deo gratias, &c.

Then went owre kynge, with alle his oste,
Thorowe Fraunce for all the Frenshe boste;
He spared 'for' drede of leste, ne most,
Tyl he come to Agincourt coste

Deo gratias, &c.

Than for sothe that knyzt comely
In Agincourt feld he fauzt manly,
Thorow grace of God most myzty
He had both the felde, and the victory:

Deo Gratias, &c.





« FöregåendeFortsätt »