Exe. To Eltham will I, where the young king is, [Exit. [Exit. Scene closcs. SCENE II. France. Before Orleans, Enter CHARLES, with his Forces; ALENÇON, REIGNIER, and Others, Char. Mars his true moving, even as in the heavens, So in the earth, to this day is not known: Late did he shine upon the English side; Now we are victors, upon us he smiles. What towns of any moment, but we have ? At pleasure here we lie, near Orleans; 5 4 The king from Eltham I intend to send, And sit at chiefest stern of publick weal.] The King was not at this time so much in the power of the Cardinal, that he could send him where he pleased. I have therefore no doubt but that there is an error in this passage, and that it should be read thus : The king from Eltham I intend to steal, And sit at chiefest stern of publick weal. This slight alteration preserves the sense, and the rhyme also with which many scenes in this play conclude. The King's person, as appears from the speech immediately preceding this of Winchester, was under the care of the Duke of Exeter, not of the Cardinal : “ Exe. To Eltham will I, where the young king is, “Being ordain’d his special governor.” M. Mason. The second charge in the Articles of Accusation preferred by the Duke of Gloster against the Bishop, (Hall's Chron. Hen. VI, f. 12, b.) countenances this conjecture. Malone. The disagreeable clash of the words-intend and send, seems indeed to confirm the propriety of Mr. M. Mason's emendation. Steevens. 5 Mars his true moving, &c.] So, Nash, in one of his prefaces before Gabriel Harvey's Hunt is up, 1596: “You are as ignorant in the true movings of my muse, as the astronomers are in the true movings of Mars, which to this day they could never attain to.” Steevens. VOL. X. с Otherwhiles, the famish'd English, like pale ghosts, beeves: Reig. Let's raise the siege; Why live we idly here? Char. Sound, sound alarum; we will rush on them. Now for the honour of the forlorn French: Him I forgive my death, that killeth me, When he sees me go back one foot, or fly. [Exeunt. Alarums; Excursions; afterwards a Retreat. Re-enter CHARLES, ALENÇON, REIGNIER, and Others. Char. Who ever saw the like? what men have I? Dogs! cowards! dastards!-- I would ne'er have fled, But that they left me 'midst my enemies. Alen. Froisard, a countryman of ours, records, 7 6 - as their hungry prey.] I believe it should be read: as their hungred prey. Johnson. I adhere to the old reading, which appears to signify-the prey for which they are hungry. Steevens. 7 England all Olivers und Rowlands bred,] These were two of the most famous in the list of Charlemagne's twelve peers; and their exploits are rendered so ridiculously and equally - xtrava. gant by the old romancers, that from thence arose that saying amongst our plain and sensible ancestors, of giving one a Rowland for his Oliver, to signify the matching one incredible lie with another. Warburton. Rather, to oppose one hero to another; i. e. to give a person de good a one as he brings. Steevens. The old copy bas-breed. Corrected by Mr. Rowe. Malone. More truly now may this be verified; slaves, Enter the Bastard of Orleans. him. 2 9 8 And hunger will enforce them to be more eager:] The preposi. tion to should be omitted, as injurious to the measure, and unnecessary in the old elliptical mode of writing. So, Act IV, sc. i, of this play: “Let me persuade you take a better course." i. e. to take &c. The error pointed out, occurs again in p. 26: “Pield priest, dost thou command me to be shut out?” Steevens. gimmals -- ) A gimmal is a piece of jointed work, where one piece moves within another, whence it is taken at large for an engine. It is now by the vulgar called a gimcrack. Johnson. 1 Their arms are set, like clocks,] Perhaps our author was thinking of the clocks in which figures in the shape of men struck the hours. Of these there were many in his time. Malone. To go like clockwork, is still a phrase in common use, to ex. press a regular and constant motion. Steevens. 2 Bastard of Orleans,] That this in former times was not a term of reproach, see Bishop Hurd's Letters on Chivalry and Romance, in the third volume of his Dialogues, p. 233, who observing on circumstances of agreement between the heroick and Gothick manners, says that “ Bastardy was in credit with both.” One of William the Conqueror's charters begins, “ Ego Gulielmus cog: nomento Bastardus.” And in the reign of Edward I, John Earl Warren and Surrey being called before the King's Justices to show by what title he held his lands, produxit in medium gladium antiquum evaginatum-et ait, Ecce Domini mei, ecce warrantuin Bast. Methinks, your looks are sad, your cheer ap pall'd;3 her skill, [Retires. 5 3 meum! Antecessores mei cum Willo Bastardo venientes conquesti sunt terras suas, &c. Dugd. Orig. Jurid. p. 13. Dugd. Bar. of Engl. Vol. I, Blount 9. o Le Bastarde de Savoy,” is inscribed over the head of one of the figures in a curious picture of the Battle of Pavia, in the Ashmolean Museum. In Fenn's Paston Letters, Vol. III, p. 72-3, in the articles of impeachment against the Duke of Suffolk, we read of the “ Erle of Danas, bastard of Orlyaunce." Vaillant. Bastardy was reckoned no disgrace among the ancients. See the eighth Iliad, in which the illegitimacy of Teucer is mentioned as a panegyrick upon him, ver. 284: «Καί σε, νόθον σερ εόντα, κομίσσατο ώ ενί οικω.” Steevens. - your cheer appall’d;] Cheer is jollity, gaiety. M. Mason. Cheer, rather signifies--countenance. So, in d Midsummer Night's Dream: “All fancy-sick she is, and pale of cheer.” See Vol. II, p. 316, n. 1. Steevens. . nine sibyls of old Rome;] There were no nine sibyls of Rome; but he confounds things, and mistakes this for the nine books of Sibylline oracles, brought to one of the Tarquins. Warburton. Believe her words. Johnson. Maloné. 4 5 : Enter LA PUCELLE, Bastard of Orleans, and Others. Reig. Fair maid, is 't thou wilt do these wond'rous feats? Puc. Reignier, is 't thou that thinkest to beguile me?- Reig. She takes upon her bravely at first dash. Puc. Dauphin, I am by birth a shepherd's daughter, My wit untrain'd in any kind of art. Heaven, and our Lady gracious, hath it pleas'd To shine on my contemptible estate:6 Lo, whilst I waited on my tender lambs, And to sun's parching heat display'd my cheeks, God's mother deigned to appear to me; And, in a vision full of majesty,? Will'd me to leave my base vocation, And free my country from calamity: Her aid she promis'd, and assur’d success: In complete glory she reveal'd herself; And, whereas I was black and swart before, With those clear rays which she infus’d on me, That beauty am I bless'd with, which you see. 8 Ask me what question thou canst possible, And I will answer unpremeditated: My courage try by combat, if thou dar’st, And thou shalt find that I exceed my sex. Resolve on this:9 Thou shalt be fortunate, If thou receive me for thy warlike mate. a 66 6 To shine on my contemptible estate:] So, in Daniel's Complaint of Rosamond, 1594: thy king &c. "Lightens forth glory on thy dark estate." Steevens. 7_ a vision full of majesty,] So, in The Tempest: “ This is a most majestick vision Steevens. which you see.] Thus the second folio. The first, inju: diciously as well as redundantly,—which you may see. Steevens. 9 Resolve on this:] i. e. be firmly persuaded of it. So, in King Henry VI, P. III: 8 . |