Can Theory Help Translators?: A Dialogue Between the Ivory Tower and the Wordface

Framsida
Routledge, 16 juli 2014 - 156 sidor

Can Theory Help Translators? is a dialogue between a theoretical scholar and a professional translator, about the usefulness (if any) of translation theory. The authors argue about the problem of the translator's identity, the history of the translator's role, the translator's visibility, translation types and strategies, translation quality, ethics and translation aids.

 

Innehåll

1 Is translation theory relevant to translators problems? aims of theory needs of translators conceptual tools
1
2 Who am I? What am I doing? identity metaphors for translation history
13
3 I translate therefore I am not visibility authors professional status
27
4 Whats it all for? classification of purposes types readerships
39
5 How do I get there? strategies unblocking distancing motivating
57
6 Is it any good? quality assessment standards norms
80
7 Help translation aids machine translation translation memory
108
Conclusions
133
References
137
Index
142
Upphovsrätt

Andra upplagor - Visa alla

Vanliga ord och fraser

Om författaren (2014)

Andrew Chesterman, Emma Wagner

Bibliografisk information