« FöregåendeFortsätt »
I do defire thee, even from a heart
EGL. Madam, I pity much your grievances;
This evening coming.
Good-morrow, gentle lady.
SIL. Good-morrow, kind fir Eglamour. [Exeunt.
At friar Patrick's cell,
Enter LAUNCE, with his dog.
When a man's fervant fhall play the cur with him, look you, it goes hard: one that I brought up of a puppy; one that I faved from drowning, when three or four of his blind brothers and fifters went to it! I
8-grievances;] Sorrows, forrowful affections. JOHNSON, • Recking as little-] To reck is to care for. So, in Hamlet: "And recks not his own read."
Both Chaucer and Spenfer ufe this word with the fame fignification. STEEVENS.
have taught him-even as one would fay precisely, Thus I would teach a dog. I was fent to deliver him, as a present to mistress Silvia, from my master; and I came no fooner into the dining-chamber, but he steps me to her trencher, and steals her capon's leg. O, 'tis a foul thing, when a cur cannot keep himself in all companies! I would have, as one fhould fay, one that takes upon him to be a dog' indeed, to be, as it were, a dog at all things. If I had not had more wit than he, to take a fault upon me that he did, I think verily he had been hang'd for't; fure as I live, he had fuffer'd for't: you fhall judge. He thrufts me himself into the company of three or four gentlemen-like dogs, under the duke's table: he had not been there (bless the mark) a piffing while, but all the chamber fmelt him. Out with the dog, fays one; What cur is that? fays another; Whip him out, fays the third; Hang him up, fays the duke. I, having been acquainted with the fmell before, knew it was Crab; and goes me to the fellow that whips the dogs: Friend, quoth I, you mean to whip the dog? Ay, marry, do Iquoth he. You do him the more wrong, quoth I; 'twas I did the thing you wot of. He makes me no more ado, but whips me out of the chamber. How many masters would
3 keep himfelf-] i. c. reftrain himself. STEEVENS.
to be a dog-] I believe we should read-I would have, &c. one that takes upon him to be a dog, to be a dog indeed, to be, &c. JOHNSON.
4 ———a piffing while,] This expreffion is used in Ben Jonfon's Magnetic Lady: "-have patience but a pilling while." It ap pears from Ray's Collection, that it is proverbial. STEEVENS.
5 The fellow that whips the dogs:] This appears to have been part of the office of an uber of the table. So, in Mucedorus:
"I'll prove my office good: for look you, &c. When a dog chance to blow his nofe backward, then with a whip I give him good time of the day, and ftrew rushes prefently." STEEVENS.
do this for their fervant? Nay, I'll be fworn, I have fat in the stocks for puddings he hath stolen, otherwife he had been executed: I have stood on the pillory for geese he hath kill'd, otherwise he had fuffer'd for't: thou think'st not of this now!-Nay, I remember the trick you ferved me, when I took my leave of madam Silvia; did not I bid thee ftill mark me, and do as I do? When didft thou see me heave up my leg, and make water against a gentlewoman's farthingale ? didst thou ever see me do fuch a trick?
Enter PROTEUS and JULIA.
PRO. Sebastian is thy name? I like thee well, And will employ thee in fome fervice presently. JUL. In what you please ;-I will do what I can. PRO. I hope, thou wilt.-How now, you whorefon peafant? [To LAUNCE. Where have you been these two days loitering? LAUN. Marry, fir, I carry'd mistress Silvia the dog you bade me.
6 their fervant?] The old copy reads his fervant? Corrected by Mr. Pope. MALONE.
madam Silvia;] Perhaps we should read of madam Julia. It was Julia only of whom a formal leave could have been taken. STEEVENS.
Dr. Warburton, without any neceffity I think, reads -Julia; "alluding to the leave his master and he took when they left VeBut it appears from a former fcene, (as Mr. Heath has obferved,) that Launce was not prefent when Proteus and Julia parted. Launce on the other hand has juft taken leave of, i. e. parted from, (for that is all that is meant) madam Silvia.
Though Launce was not prefent when Julia and Proteus parted, it by no means follows that he and Crab had not likewife their
PRO. And what fays fhe to my little jewel? LAUN. Marry, fhe fays, your dog was a cur; and tells you, currish thanks is good enough for fuch a prefent.
PRO. But the receiv'd my dog?
LAUN. No, indeed, fhe did not: here have I brought him back again.
PRO. What, didft thou offer her this from me?
LAUN. Ay, fir; the other squirrel was ftolen from me by the hangman's boys in the market-place; and then I offer'd her mine own; who is a dog as big as ten of yours, and therefore the gift the greater.
PRO. Go, get thee hence, and find my dog again,
Sebastian, I have entertained thee,
8the other fquirrel, &c.] Sir. T. Hanmer reads " the other, Squirrel," &c. and confequently makes Squirrel the proper name of the beaft. Perhaps Launce only speaks of it as a diminutive animal, more resembling a squirrel in fize, than a dog.
The fubfequent words," who is a dog as big as ten of yours," fhew that Mr. Steevens's interpretation is the true one. MALONE.
9 ➖➖➖➖➖➖ an end,] i. e. in the end, at the conclufion of every bufinefs he undertakes. STEEVENS.
Still an end, and moft an end, are vulgar expreffions, and mean commonly, generally. So, in Maffinger's Very Woman, a Citizen afks the Mafter, who had flaves to fell," What will that girl do?" To which he replies:
"fure no harm at all, fir,
"For the fleeps moft an end." M. MASON.
But, chiefly, for thy face, and thy behaviour;
She lov'd me well, deliver'd it to me.'
JUL. It feems, you lov'd her not, to leave her token: +
She's dead, belike.'
know thou,] The old copy has-thee. The emendation was made by the editor of the fecond folio. MALONE.
3 She lov'd me well, deliver'd it to me.] i. e. She, who delivered it to me, lov'd me well. MALONE.
4 It feems, you lov'd her not, to leave her token:] Proteus does not properly leave his lady's token, he gives it away. The old edition has it:
"It seems you lov'd her not, not leave her token." I fhould correct it thus:
"It feems you lov'd her not, nor love her token."
The emendation was made in the second folio.
Johnson, not recollecting the force of the word leave, propofes an amendment of this paffage, but that is unneceffary; for, in the language of the time, to leave means to part with, or give away. Thus, in The Merchant of Venice, Portia, fpeaking of the ring the gave Baffanio, fays,
and here he stands;
"I dare be fworn for him, he would not leave it,
And Baffanio fays, in a fubfequent scene:
"If you did know to whom I gave the ring, &c.
"You would abate the ftrength of your displeasure."
To leave, is ufed with equal licence, in a former fcene, for to ceafe. "I leave to be," &c. MALONE.
s She's dead, belike.] This is faid in reference to what Proteus had afferted to Silvia in a former scene; viz. that both Julia and