As I do live by food, I met a fool; motley fool, was it therefore a miserable world? This is sadly blundered; we should read: a miferable varlet. His head is altogether running on this fool, both before and after these words, and here he calls him a miferable varlet, notwithstanding he railed on lady Fortune in good terms, &c. Nor is the change we may make, so great as appears at first sight. WARBURTΟΝ. I fee no need of changing world to varlet, nor, if a change were neceffary, can I guess how it should certainly be known that varlet is the true word. A miferable world is a parenthetical exclamation, frequent among melancholy men, and natural to Jaques at the fight of a fool, or at the hearing of reflections on the fragility of life. JOHNSON. 4 Call me not fool, till heaven hath sent me fortune: Fortuna favet fatuis, is, as Mr. Upton observes, the saying here alluded to; or, as in Publius Syrus: Fortuna, nimium quem fovet, stultum facit." So, in the prologue to The Alchemist : "Fortune, that favours fooles, these two short houres Again, in Every Man out of his Humour, Act I. fc. iii: Sog. Why, who am I, fir? "Mac. One of those that fortune favours. "Car. The periphrafis of a foole." REED. My lungs began to crow like chanticleer, JAR. O worthy fool! - One that hath been a courtier; And fays, if ladies be but young, and fair, DUKE S. Thou shalt have one. FAR Withal, as large a charter as the wind," 5 Motley's the only wear.] It would have been unneceffary to repeat that a motley, or party-coloured coat was anciently the dress of a fool, had not the editor of Ben Jonson's works been mistaken in his comment on the 53d Epigram: where, out of motley,'s he "Could save that line to dedicate to thee?" Motley, fays Mr. Whalley, is the man who out of any odd mixture, or old fcraps, could fave, &c. whereas it means only, Who but a fool, i. e. one in a fuit of motley, &c. See Fig. XII. in the plate at the end of the first part of King Henry IV. with Mr. Tollet's explanation. STEEVENS. 6-only fuit;] Suit means petition, I believe, not dress. JOHNSON. The poet meant a quibble. So Act V: "Not out of your apparel, but out of your fuit." STEEVENS. as large a charter as the wind, So, in K. Henry V: : To blow on whom I please; for so fools have: DUKE S. Fie on thee! I can tell what thou wouldst do. FAR. What, for a counter, would I do, but good? * Not to feem fenfeless of the bob :) The old copies read onlySeem fenfeless, &c. Not to were supplied by Mr. Theobald. See the following note. STEEVENS. Befides that the third verse is defective one whole foot in meafure, the tenour of what Jaques continues to say, and the reasoning of the passage, show it no less defective in the sense. There is no doubt, but the two little monofyllables, which I have supplied, were either by accident wanting in the manufcript, or by inadvertence were left out. THEOBALD. 9 if not, &c.] Unless men have the prudence not to appear touched with the sarcasms of a jester, they subject themselves to his power; and the wise man will have his folly anatomised, that is, diffected and laid open, by the squandring glances or random shots of a fool. JOHNSON. 2 Cleanse the foul body of the infected world,] So, in Macbeth : "Cleanse the stuff'd bosom of that perilous stuff." DOUCE. 3-for a counter,] Dr. Farmer observes to me, that about the time when this play was written, the French counters (i. e. pieces of false money ufed as a means of reckoning) were brought into use in England. They are again mentioned in Troilus and Creffida : will you with counters fum "The paft proportion of his infinite?" STEEVENS. DUKE S. Most mischievous foul fin, in chiding fin: For thou thyfelf haft been a libertine, JA2. Why, who cries out on pride, 3 As fenfual as the brutish sting-] Though the brutish fting is capable of a sense not inconvenient in this passage, yet as it is a harsh and unusual mode of speech, I should read the brutish fly. JOHNSON. I believe the old reading is the true one. So, in Spenser's Faery Queen, B. I. c. viii: "A heard of bulls whom kindly rage doth fting." Again, B. II. c. xii: "As if that hunger's point, or Venus' fting, "Had them enrag'd." Again, in Othello : 66 - our carnal stings, our unbitted lufts." STEEVENS. 4 Till that the very very-) The old copy reads-weary very. Corrected by Mr. Pope. MALONE. 5 his bravery-] i. e. his fine clothes. So, in The Taming of the Shrew: " With fearfs and fans, and double change of bravery." STEEVENS. 6 There then; How, what then? &c.] The old copy reads, very redundantly There then; Horu then? What then? &c. STEEVENS. ; My tongue hath wrong'd him: if it do him right, Enter ORLANDO, with his fword drawn. ORL. Forbear, and eat no more. Why, I have eat none yet. ORL. Nor shalt not, till necessity be serv'd. JA2. Of what kind should this cock come of? DUKE S. Art thou thus bolden'd, man, by thy distress; Or else a rude despiser of good manners, ORL. You touch'd my vein at first; the thorny point 8 Of bare distress hath ta'en from me the show I believe we should read-Where then? So, in Othello: 7 "What then? How then? Where's fatisfaction?" MALONE. the thorny point Of bare distress hath ta'en from me the show Of smooth civility:] We might read torn with more elegance, but elegance alone will not justify alteration. JOHNSON. 8 inland bred,] Inland here, and elsewhere in this play, is the opposite to outland, or upland. Orlando means to say, that he had not been bred among clowns. HOLT WHITE. ners. 9 And know some nurture:) Nurture is education, breeding, manSo, in Greene's Never too Late, 1616: "He shew'd himself as full of nurture as of nature." Again, as Mr. Holt White observes to me, Barret fays in his Alvearie, 1580: "It is a point of nurture, or good manners, to falute them that you meete. Urbanitatis eft falutare obvios." STEEVENS. |