Sidor som bilder


The fame. Before Hortenfio's Houfe.


PET. Verona, for a while I take my leave,
To fee my friends in Padua; but, of all,
My best beloved and approved friend,
Hortenfio; and, I trow, this is his house :-
Here, firrah Grumio; knock, I say.

GRU. Knock, fir! whom fhould I knock? is there any man has rebus'd your worship?"

PET. Villain, I fay, knock me here foundly. GRU. Knock you here,' fir? why, fir, what am I, fir, that I fhould knock you here, sir?

PET. Villain, I fay, knock me at this gate, And rap me well, or I'll knock your knave's pate. GRU. My mafter is grown quarrelfome: I should knock you first,

And then I know after who comes by the worst. PET. Will it not be?

'Faith, firrah, an you'll not knock, I'll wring it;' I'll try how you can fol, fa, and sing it.

[He wrings GRUMIO by the ears.

6 has rebus'd your worship? What is the meaning of rebus'd? or is it a falfe print for abus'd? TYRWHITT.

"Knock you here,] Grumio's pretenfions to wit have a strong refemblance to thofe of Dromio in The Comedy of Errors; and this circumstance makes it the more probable that these two plays were written at no great diftance of time from each other.

MALONE. 8 -wring it;] Here feems to be a quibble between ringing at

à door, and wringing a man's ears. STEEVENS.

Will I apply, that treats of happiness
By virtue 'fpecially to be achiev'd.
Tell me thy mind: for I have Pisa left,
And am to Padua come; as he that leaves
A fhallow plash, to plunge him in the deep,
And with fatiety feeks to quench his thirst.

TRA. Mi perdonate, gentle master mine,
I am in all affected as yourself;

Glad that you thus continue your refolve,
To fuck the sweets of sweet philofophy.
Only, good mafter, while we do admire
This virtue, and this moral discipline,
Let's be no ftoicks, nor no ftocks, I pray;
Or fo devote to Ariftotle's checks,"

As Ovid be an outcaft quite abjur'd:


Talk logick with acquaintance that you have,
And practice rhetorick in your common talk;
Mufick and poefy ufe, to quicken you ;3
The mathematicks, and the metaphyficks,

So, in The Nice Wanton, an ancient interlude, 1560: "O ye children, let your time be well spent, "Applye your learning, and your elders obey." Again, in Gafcoigne's Suppofes, 1566: "I feare he applyes his ftudy fo, that he will not leave the minute of an houre from his booke." MALONE.


8 Mi perdonate,] Old copy-Me pardonato. The emendation was fuggefted by Mr. Steevens. MALONE.

9 Ariftotle's checks,] are, I fuppofe, the harsh rules of Ariftotle. STEEVENS.

Such as tend to check and restrain the indulgence of the paffions. MALONE.

Tranio is here defcanting on academical learning, and mentions by name fix of the feven liberal fciences. I fufpect this to be a mif-print, made by fome copyift or compofitor, for ethicks. The fenfe confirms it. BLACKSTONE.

2 Talk logick-] Old copy-Balk. Corrected by Mr. Rowe. MALONE.


ends well:


to quicken you ;] i. e. animate. So, in All's well that

Quicken a rock, and make you dance canary." STEEVENS.

Fall to them, as you find your ftomach ferves
No profit grows, where is no pleasure ta’en ;—
In brief, fir, ftudy what you most affect.

Luc. Gramercies, Tranio, well doft thou advise.
If, Biondello, thou wert come afhore,
We could at once put us in readiness;
And take a lodging, fit to entertain
Such friends as time in Padua fhall beget.
But ftay awhile: What company is this?

TRA. Master, some show, to welcome us to town.


BAP. Gentlemen, impórtune me no further,
For how I firmly am refolv'd you know;
That is, not to beftow my youngest daughter,
Before I have a husband for the elder:

If either of you both love Katharina,

Because I know you well, and love you well, Leave shall you have to court her at your pleasure. GRE. To cart her rather: She's too rough for me:There, there Hortenfio, will you any wife?

KATH. I pray you, fir, [To BAP.] is it your will To make a ftale of me amongst these mates? HOR. Mates, maid! how mean you that? no mates for you,

Unless you were of gentler, milder mould.

KATH. I'faith, fir, you shall never need to fear;
I wis, it is not half way to her heart:
But, if it were, doubt not, her care fhould be
To comb your noddle with a three-legg'd stool,
And paint your face, and ufe you like a fool.

HOR. From all fuch devils, good Lord, deliver us!
GRE. And me too, good Lord!

And tell me now, fweet friend,-what happy gale Blows you to Padua here, from old Verona?

PET. Such wind as fcatters young men through the world,

To feek their fortunes further than at home,
Where small experience grows. But, in a few,
Signior Hortenfio, thus it ftands with me:-
Antonio, my father, is deceas'd;

And I have thrust myself into this maze,
Haply to wive, and thrive, as best I may :
Crowns in my purse I have, and goods at home,
And fo am come abroad to fee the world.

HOR. Petruchio, fhall I then come roundly to


And with thee to a fhrewd ill-favour'd wife?
Thou'dft thank me but a little for my counsel:
And yet I'll promise thee she shall be rich,

And very rich:-but thou'rt too much my friend,
And I'll not wish thee to her.

PET. Signior Hortenfio, 'twixt fuch friends as


Few words fuffice: and, therefore, if thou know One rich enough to be Petruchio's wife,

(As wealth is burthen of my wooing dance,') Be fhe as foul as was Florentius' love,"

5 Where fmall experience grows. But, in a few,] In a few, means the fame as in fhort, in few words. JOHNSON.

So, in K. Henry IV. Part II:

"In few; his death, whose spirit lent a fire," &c.


6 (As wealth is burthen of my wooing dance,)] The burthen of a dance is an expreffion which I have never heard; the burthen of his wooing fong had been more proper. JOHNSON.

7 Be fhe as foul as was Florentius' love,] I fuppofe this alludes to the ftory of a Florentine, which is met with in the eleventh Book of Thomas Lupton's Thousand Notable Things, and perhaps in other Collections.

As old as Sibyl, and as curft and fhrewd
As Socrates' Xantippe, or a worse,

She moves me not, or not removes, at least,

"39. A Florentine young gentleman was fo deceived by the luftre and orientnefs of her jewels, pearls, rings, lawns, fcarfes, laces, gold fpangles, and other gaudy devices, that he was ravished overnight, and was mad till the marriage was folemnized. But next morning by light viewing of her before fhe was fo gorgeously trim'd up, the was fuch a leane, yellow, riveled, deformed creature, that he never lay with her, nor lived with her afterwards; and would fay that he had married himself to a stinking houfe of office, painted over, and fet out with fine garments: and fo for grief confumed away in melancholy, and at laft poyfoned himself. Gomefius, lib. 3. de Sal. Gen. cap. 22." FARMER.

The allufion is to a story told by Gower in the first book De Confeffione Amantis. Florent is the name of a knight who had bound himself to marry a deformed hag, provided she taught him. the folution of a riddle on which his life depended. The following is the description of her:

"Florent his wofull heed up lifte,

"And faw this vecke, where that she fit,
"Which was the lotheft wighte
"That ever man cafte on his eye:

"Hir nose baas, hir browes hie,
"Hir eyes small, and depe fette,
"Hir chekes ben with teres wette,
"And rivelyn as an empty skyn,

Hangyng downe unto the chyn;
"Hir lippes fhronken ben for age,
"There was no grace in hir vifage.
"Hir front was narowe, hir lockes hore,
"She loketh foorth as doth a more:

"Hir necke is fhorte, hir fhulders courbe,

"That might a mans lufte distourbe:

"Hir bodie great, and no thyng small,

"And fhortly to defcrive hir all,

"She hath no lith without a lacke,

"But like unto the woll facke:" &c..

[ocr errors]

Though the be the foulefte of all," &c.

This ftory might have been borrowed by Gower from an older narrative in the Gefta Romanorum. See the Introductory Difcourfe to The Canterbury Tales of Chaucer, Mr. Tyrwhitt's edition, Vol. IV. P. 153. STEVENS,

« FöregåendeFortsätt »