Sidor som bilder
PDF
ePub

14 Raphaka, and encamped at Ailus. And they removed from Ailus and encamped at Raphadin, where there was no water 15 for the people to drink. And they removed from Raphadin, 16 and encamped in the wilderness of Sina. And they removed

from the wilderness of Sina, and encamped at The monu17 ments of longing desire. And they removed from The monu18 ments of longing desire, and encamped at Aseroth. And they 19 removed from Aseroth, and encamped at Rathama. And they

removed from Rathama, and encamped at Remmon-Phares. 20 And they removed from Remmon-Phares, and encamped at 21 Lebona. And they removed from Lebona, and encamped at 22 Ressan. And they removed from Ressan, and encamped at 23 Makellath. And they removed from Makellath, and encamp24 ed at Saphan. And they removed from Saphan, and encamp25 ed at Charadath. And they removed from Charadath, and en26 camped at Makeloth. And they removed from Makeloth, and. 27 encamped at Kataath. And they removed from Kataath, and 28 encamped at Tarath. And they removed from Tarath, and en29 camped at Mathekka. And they removed from Mathekka, and 30 encamped at Selmona. And they removed from Selmona, and 31 encamped at Masuruth. And they removed from Masuruth, 32 and encamped at Banaia. And they removed from Banaia, 33 and encamped at the mountain of Gadgad. And they remov

ed from the mountain of Gadgad, and encamped at Etebatha. 34 And they removed from Etebatha, and encamped at Ebrona. 35 And they removed from Ebrona, and encamped at Gesion36 Gaber. And they removed from Gesion-Gaber, and encamped

in the wilderness of Sin. And they removed from the wilderness of Sin, and encamped in the wilderness of Pharan, 37 this is Kades. And they removed from Kades, and encamp38 ed at Or, the mountain bordering on the land of Edom. And Aaron the priest went up at the command of the Lord, and died there, in the fortieth year of the children of Israel's coming out of Egypt, in the fifth month, the first day of the 39 month. And Aaron was a hundred and twenty three years old 40 when he died at mount Or. And the Chananite king of Arad,

whose fixed abode was in the land of Chanaan, received intelligence when the children of Israel were marching in. And 4L they removed from mount Or, and encamped at Selmona. And

43 they removed from Selmona, and encamped at Phino. And 44 they removed from Phino, and encamped at Oboth. And they

removed from Oboth, and encamped at Gai, on the borders 45 of Moab. And they removed from Gai, and encamped at 46 Daibon-gad. And they removed from Daibon-gad, and en47 camped at Gelmon-deblathaim. And they removed from Gel

mon-deblathaim, and encamped on the mountains Abarim, over 48 against Nabo. And they removed from the mountains Abarim, and encamped on the west of Moab, by the Jordan, opposite to Jericho.

49

And when they were encamped on the Jordan, from Aisi50 moth to Belsa, which is on the west of Moab, the Lord spoke to Moses on the west of Moab by the Jordan, in front of Jericho, 51 saying, Speak to the children of Israel, and thou shalt say to

them, You are now going to cross the Jordan into the land of 52 Chanaan. You shall destroy all those who dwell in that land, from before you, and demolish their obelisks, and utterly destroy their molten images, and all their pillars you shall demo53 lish. And when you have destroyed all the inhabitants of that land, you shall dwell therein; for I have given you their land by lot, and you shall divide their land, by lot, among your 54 tribes. To those who are more numerous you shall give a larger possession; and to those who are fewer in number you shall give a smaller possession. On whatever place any one's name falleth, there shall be his possession. According to the 55 tribes of your families you shall possess it. But if you do not de

stroy the inhabitants of the land from before you, it will come to pass, that those of them whom you shall leave, will be thorns in your eyes, and darts in your sides, and your mortal enemies 56 in the land wherein you dwell. And it will come to pass that I will deal with you as I determined to deal with them. XXXIV. Moreover the Lord spoke to Moses saying, Give a

charge to the children of Israel, and thou shalt say to them, 2 You are about to enter the land of Chanaan. This you shall have for an inheritance, even the whole land of Chanaan, with 3 its borders. And your southern border shall be, from the wil4 derness of Sin, until it joineth Edom. And your boundaries on the south shall be, from a part of the salt sea on the east, and that boundary shall encompass you on the south, to the

[merged small][ocr errors]

ascent of Acrabin, and shall pass on to Ennak, and run along south of Kades-barne and come to the sheepcot of Arad, and 5 pass along by Asemona: and from Asemona the boundary shall wind round along the brook of Egypt, and its termination 6 shall be the sea. Then you shall have the sea for a boundary. The great sea shall bound you: this shall be your western 7 boundary. And your boundary on the north shall be thisfrom the great sea you shall measure off for yourselves, along 8 the range of mountains-from mountain to mountain you shall measure off for yourselves: beginning at the bay of Emath, 9 and extending along the border of Saradak, the boundary shall come out along the borders of Dephrona, and its termination shall be Arsenain. This shall be your northern boundary. 10 Then you shall measure off for yourselves the eastern boun11 dary from Arsenain to Sepphamar; and from Sepphamar the

boundary shall run down to Bela, on the east of the fountains, then down along the borders of Bela, on the eastern side of the 12 sea of Chenerith; then down the Jordan; and its termination 13 shall be the salt sea. This shall be your land and these its bounda

ries round about. So Moses gave a charge to the Israelites saying, This is the land which you shall parcel out, by lot, in the manner the Lord hath commanded it to be given to the nine tribes, 14 and to the half of the tribe of Manasses; because the tribe of the Reubenites, and the tribe of the Gadites, according to the houses of their families, and the half of the tribe of the Manas15 sites, have received their allotments. Two tribes, and the half of a tribe, have received their lots on the south east side of the Jordan, in front of Jericho.

16

Then the Lord spoke to Moses, saying, These are the 17 names of the men who shall parcel out the land for you-Ele18 azar the priest, and Joshua the son of Nave. And you shall

take one chief of a tribe to divide the land among you by lot. 19 And these are the names of the men-Of the tribe of Judas, 20 Chaleb son of Jephonne; of the tribe of Symeon, Salamiel son 21 of Samiud; of the tribe of Benjamin, Eldad son of Chaslon; 22 of the tribe of Dan, chief Bakchir, son of Egli; of the children 23 of Joseph-of the tribe of the Manassites, chief Aniel, son of 24 Suphi; of the tribe of the Ephraimites, chief Kamuel, son of 25 Sabathan; of the tribe of Zabulon, chief Elisaphan, son of 26 Pharnach; of the tribe of Issachar, chief Phaltiel, son of Oza;

27 Of the tribe of Aser, chief Achior, son of Selemi; of the tribe 28 of Nephthaleim, chief Phadael, son of Jamiud. To these the 29 Lord gave it in charge to parcel out to the Israelites their allotments in the land of Chanaan.

XXXV.

Moreover the Lord spoke to Moses, on the west of Moab, by the Jordan, over against Jericho, saying, Command 2 the children of Israel; and let them give the Levites, out of the lots of their possession, cities to dwell in. They shall also give 3 the Levites the suburbs of these cities round about. The cities

shall be for them to dwell in; and the suburbs thereof shall be 4 for their cattle, even for all their beasts. Now the suburbs of

the cities, which you shall give to the Levites, shall be from the wall of the city, outwards, two thousand cubits all around. 5 Thou shalt therefore measure off, outwards from the city, on the east side two thousand cubits, on the south side two thousand cubits, on the west side two thousand cubits, and on the north side two thousand cubits, and in the middle of this shall be your city; and you shall give these suburbs of the ci6 ties with the cities, to the Levites. Six of the cities which you

shall give shall be cities of refuge for the manslayer to flee to, 7 and besides these you shall give forty two cities. All the cities, 8 which you shall give to the Levites, shall be forty eight. These cities with their suburbs, even the cities which you shall give, shall be from the possessions of the children of Israel. They shall give the Levites, out of their cities, many from those who have many, and few from them who have few; from every one according to the inheritance which they possess.

9 Moreover the Lord spoke to Moses, saying, Speak to the 10 children of Israel, and thou shalt say to them, You are about to cross the Jordan into the land of Chanaan, and you will set apart for yourselves cities, which shall be your places of refuge, 11 to which the manslayer may flee. When any person killeth ano12 ther unwittingly, those cities will be places of refuge from the

avenger of blood, that the manslayer may not die, until he stand 13 before the congregation for trial. Therefore, with regard to the

cities which you shall give, six shall be your places of refuge; 14 three of these cities you shall give on this side of the Jordan, and 15 three such cities you shall give in the land of Chanaan. They shall be a refuge for the children of Israel, and for the proselyte, and the sojourner among you. These cities are to be pla

ces of refuge, to which every one may flee who hath smitten a 16 person unawares. But if he hath smitten him with an instrument of iron, and he die, he is a murderer; let the murderer be 17 put to death. And if he hath smitten him with a stone out of his hand, by which he might be killed, and he die; he is a mur18 derer; let the murderer be put to death. And if he hath smitten him with any instrument of wood out of his hand, by which he might be killed, and he die; he is a murderer; let the mur19 derer be put to death. The avenger of blood himself shall kill 20 him. When he meeteth him he shall slay him. And if, through

hatred, he hath pushed him down, or thrown at him from am21 bush, any instrument whatever, and he die; or if on account

of an old grudge he hath smitten him with his hand, and he die; let him who smote be put to death: he is a murderer; let the murderer be put to death. The avenger of blood shall slay the 22 murderer when he meeteth him. But if on a sudden, not

through malice aforethought, he hath pushed him down, or 23 thrown any instrument at him, not from ambush, nor with any

stone by which he might be killed, or not seeing him, and it 24 light upon him, and he die, and he was not his enemy, nor

seeking to do him any injury, the congregation shall judge between him who smote, and the avenger of blood, according to 25 these rules of decision; and the congregation shall deliver the

slayer from the avenger of blood, and the congregation shall send him back to the city of his refuge, to which he fled; and he shall dwell there, till the death of the high priest, whom they 26 have anointed with holy oil. And if the manslayer go out of

the bounds of the city of his refuge to which he fled, and 27 the avenger of blood find him out of the bounds of the city 28 of his refuge, and the avenger of blood kill the slayer, he is not guilty of death. For he should have remained in the city of refuge till the death of the high priest. After the death of the high priest the slayer may return to the land 29 of his possession. These shall be your rules of decision, 30 for your generations, in all your dwellings. When any one

hath slain a person, thou shalt put to death the murderer, by witnesses; but one witness shall not testify against a person 31 to cause him to be put to death. And you shall take no ran

som for life from a manslayer who is guilty of death; for he 32 must be put to death: nor shall you take any ransom from him

« FöregåendeFortsätt »