Sidor som bilder

tants of Egypt, as by the Cuthites. They came hither from that country as well as from Chaldea; but they came first and principally from the latter. Whatever therefore was similar in the rites of the Indians and the Mizräim, was imported into each country, principally by the sons of Chus, though some chance colonies of real Egyptians may have likewise come hither. When Alexander had taken Nusa in India, he appointed one of the natives to be governor, whose name was Acouphis. In like manner the


whom he made his substitute at the great city Palimbothra, is styled Moph or Mophis. He seems to have had more appellations than one, for he is by Curtius called Omphis. Lastly, the person, to whom Alexander applied to get Porus to surrender, had the name of Meröe. All these are names apparently similar to Egyptian and Chaldäc terms. Even Porus is nothing else but Orus, with the Egyptian prefix. And as names of this kind continually occur, it is impossible but that some relation must have subsisted between those nations where this similitude is found. The Cuthic Indians worshipped particularly Dionusus ; but confessed that he was not a native of their country, and that his rites were imported: 95 Διονυσον εκ των προς εσπεραν τοπων : He :

: came from the west; that is from Babylonia and

95 Diodorus Sic. l. 2. p. 193.


Chaldea. Arrian, speaking of the Nuseans, says,

. that they were not the original inhabitants of the Country.

96 Νυσσαιοι δ' εκ Ινδικον γενος εισιν, αλλα των αμα Διονυσω ελθοντων ες την γην των Ινδων. The people of Nusa are not " properly an Indian race; but are part of the company, who attended Dionusus in his expedition into these parts. They were therefore of the family of Chus, and styled Cuseans, Cuthites, Arabians, and Ethiopians; which were the most common titles of people of that family. The same author tells us, that they differed very little in their appearance from the Ethiopians of Africa, especially those of the south; being of the same dark complexion, but without woolly hair. Those who lived to the north resembled the Egyptians. 98 Των τε ανθρωπων αι ιδεαι και αποδεσιν αι Ινδων τε και Αιθιοπων. Οι μεν προς, νοτα

. ανεμε Ινδοι (scil. οι Κολχοι) τοις Αιθιοψι μαλλον τι εoικασι, μελανες τε ιδεσθαι εισι, και η κομη αυτοις μελαινα, πλην

δη ότι σιμοι εκ ωσαύτως, εδε ελικρανοι, ως Αιθιοπες. Οι δε βορειοτεροι τετων κατ’ Αιγυπτιες μαλισα αν ειεν τα σωματα. The inhabitants upon the Indus are, in their looks and appearance, not unlike the Ethio

[ocr errors]



96 Arrian. Hist. Indica. p. 313.

They were mistaken in saying, εκ Ινδικον γενος: but their meaning is plain, that they were not Aborigines. 98 Arrian. Hist. Indica. p. 320.


pians (of Africa). Those upon the southern coast resemble them 99 most : for they are very black, and their hair also is black : but they are not 80 flat-nosed; nor have they woolly hair. They, who are more to the north, have a greater resemblance to the Egyptians. Strabo describes them in the same manner; and says that the southern Indians were very like the Ethiopians. 'O.

feet μεσημβρινοι τους Αιθιοψιν εισιν ομοιοι κατα την χροιαν" κατα δε την οψιν, και την τριχωσιν τοις άλλοις. Ouds γαρ ελοτριχεσι δια την υγροτητα τα αερος. . τεροι τοις Αιγυπτιους. They might well be like the nations specified: for they were colonies from Chaldea ; colonies chiefly of Cuthites, who settled at different times in India. These writers all concur in shewing their likeness to the Ethiopians: whereas they were Ethiopians. Herodotus speaks of them plainly by that name: and says, that they differed in nothing from their brethren in Africa, but in the straitness of their hair :

“Οι δε βορειο

99 Vincentius Bellovacensis mentions two Indian nations particularly professing the rites of Bacchus, one of which was named Albarachuma. Al-bara-Chuma means the sons of Chum or Cham; and that they were the sons of Cham may be inferred from Eusebius: Το δε Χαμ πλεισα μεχρι και νυν εθνη εσιν εν αποτασια κατα τι τας Ινδιας και Αιθιοπιας, κ.τ.λ. Chron. Strabo. 1. 15.




p. 13,


* Οι μεν γαρ απ’ ηλικ Αιθιοπες ιθυτριχες εισι. They extended from Gedrosia to the Indus, and from thence to the Ganges, under the name of * Ethiopians, Erythreans, and Arabians. When Nearchus, by the appointment of Alexander, sailed down the Stour, an arm of the Indus, the first nation which he encountered was that of the Arabians. They resided, according to Arrian, below Carmania, in the mouth of the great river, near the island Crocale. 3

Προσοικεει δε

ταυτη εθνος Ινδικον, οι Αραβιες καλεομενοι. They lived upon the river Arabis, by some called * Aribis, to which they had given name.

[ocr errors]

**Or mer yap

απ' ήλια Αιθιοπες ιθυτριχες εισι οι δε εκ της Λιβύης Φυλοτατου τριχωμα εχεσι παντων ανθρωπων. Ηesiod. 1. 7. c. 70.

p. 541.


* Æthiopum Gymnosophistæ mentioned by Hieronymus. 1. 4. in Ezechiel. c. 13.

Arrian. Hist. Indic. p. 336. Oras tenent ab Indo ad Gangem Palibothri: a Gange ad Colida (or Colchida) atræ gentes, et quodammodò Æthiopes. Pomp. Mela. 1. 3. c. 7. They wore shipped Zeus Ou@pros. Strabo. I. 15. p. 1046. He mentions the promontory Tamus, and the island Chruse. Tamus was the name of the chief Egyptian Deity, the same as Thamuz of Syria.

Αραβιται μεν δε εθνος, και τετο αυτονομον των περι τον Agator TOTAJOY reuouerwr. Arrian. Expedit. l. 6. p. 260. Of the Oritæ, ibid. and p. 261.



The Grecian writers, finding that the Ethiopians and Cutheans of this part of the world were not the original inhabitants, have very properly distinguished them from those who were Aborigines; but they have been guilty of a great mistake, in making these Aborigines the Indi, and separating the latter from the Æthiopes. The Cuthites, styled Æthiopes, were the original Indi: they gave name to the river, upon which they settled ; and to the country, which they occupied. Hences Iarchus of India tells Apollonius ; οτι ΑΙΘΙΟΠΕΖ μεν ωκεν ενταυθα, γενος ΙΝΔΙ

; KON. And almost in every place, where their history occurs, the name of Indi will be found likewise. The river Choaspes, of whose waters only the kings of Persis drank, was esteemed an Indian river.



Χωρις μεν Κορος εσι μεγας, χωρις τε Χοασπης
Ελκων Ινδον υδαρ.


s Philostrati Vit. Apollon. 1.3. p. 125.

Diodorus Sicul. l. 1. p. 17. The chief inhabitants upon the Indus were Cuseans.

Dionys. Perieg. v. 1073. Coros is the river Car, the river

« FöregåendeFortsätt »