Q'ab vos, e n' ai perduz But (from) you and therefrom I have lost Many boons; he who for himself will (have) them take (them); Q'a mi plaz mais q'atenda For to me it pleases more that I should wait Ses toz covenz saubuz Without all covenants known Vas don m' es jois creguz. (With) towards (her) from whom to me (has) is joy grown. Merces desenda Mercy may descend, Domn' en vos et amors, Qe joi mi renda Which joy to me may give En lonhs sospirs e plors. Nous o defenda Not you this may forbid Paratges ni ricors; Q'oblidaz m'es toz bes, Ai! bella dousa res, Molt feraz gran franqesa M'amessez o non ges; (If) me you would love or not (scarcely) Q'eras no sai qe s'es. For now not I know which (itself) it is. Non trop contenda Not I find resistance Contra vostras valors; Merces von prenda Tals q'a vos si' onors; Such as to you would be an honour ; Ja nom entenda Ever not me may hear Dieus mest sos prejadors, God amongst his worshippers, Si volh la renda Dels qatre reis majors Qe ab vos nom valgues So that with you not to me should be of use Dieus e ma bona fes; God and my good faith; Qe partir nom posc ges For part (from you) not (me) I can scarcely Than of another thing (myself) I should think. II. IDYLL BY MARCABRUN. A la fontana del vergier, At the fountain of the orchard On l'erb'es vertz jostal gravier, So fon donzel' ab son cor bel, This was a girl with her body beautiful Filha d'un senhor de castel; The daughter of one lord of a castle; E quant eu cugei que l'auzel pel dous termini novel, And (because of) the sweet season new E que entendes mon favel, Tost li fon sos afors camjatz. Dels olhs ploret josta la fon From her eyes she cried by the fountain E del cor sospiret preon. 'Jhesus,' dis ela, 'reis del mon, Per vos mi creis ma grans dolors, Through you me grows my great grief Quar vostra anta mi cofon, Quar li melhor de tot est mon For the best of all this world Vos van servir, mas a vos platz. You Ab vos s'en vai lo meus amics, With you (himself) away goes (the) my friend Lo bels el gens el pros el rics, The beautiful and the gentle and the brave and the worthy Sai m'en reman lo grans destrics, Here to me therefrom remains the great grief The longing often and the tear. Que fai los mans e los prezics Per quel dols m'es el cor intratz.' Through which the pain to me is into the heart entered.' 'Bela,' fi m'eu, per trop plorar 'Beautiful one,' said (myself) I, 'by too much crying Afola cara e colors : Degenerates face and E no vos qual colour: dezesperar, And not you it beseems to despair, Que cel que fai lo bosc folhar |