Tratado de amistad, comercio y navegación entre los Estados Unidos Mexicanos y el gobierno de Su Majestad el Rey de Suecia y de Noruega

Framsida
1886 - 44 sidor
 

Så tycker andra - Skriv en recension

Vi kunde inte hitta några recensioner.

Vanliga ord och fraser

Populära avsnitt

Sida 30 - ... les navires qui, passant d'un port de l'un des deux Etats dans un ou plusieurs ports du même Etat, soit pour y déposer tout ou partie de leur cargaison, soit pour y composer ou compléter leur chargement, justifieront avoir déjà acquitté ces droits; 3°...
Sida 30 - Ne seront pas considérés, en cas de relâche forcée, comme opérations de commerce : le débarquement et le rechargement des marchandises pour la réparation du navire, le transbordement sur un autre navire en cas d'innavigabilité du premier, les dépenses nécessaires au ravitaillement des équipages et la vente des marchandises avariées, lorsque l'administration des douanes en aura donné l'autorisation.
Sida 28 - En tout ce qui concerne la police des ports, le chargement et le déchargement des navires, la sûreté des marchandises, biens et effets, les sujets et citoyens des deux pays seront respectivement soumis aux lois et statuts du territoire.
Sida 4 - Quienes después de haberse comunicado sus plenos poderes y encontrándolos en buena y debida forma, con excepción de los exhibidos por los representantes de SS.
Sida 7 - Por lo que toca á la policía de los puertos, á la carga y descarga de buques, la seguridad de las mercancías, bienes, y efectos...
Sida 30 - En cas de relâche forcée, ne seront pas considérés comme opérations de commerce, le débarquement et le rechargement des marchandises pour la réparation du navire, le transbordement sur un autre navire en cas...
Sida 7 - Bretaña contienen estipulaciones idénticas en el sentido de que "las dos partes contratantes convienen en considerar como límite del mar territorial en sus costas respectivas la distancia de tres leguas marinas, contadas desde la línea de la marea baja"; tres leguas marinas, es decir, nueve millas marinas.
Sida 14 - Tienen obligación de contribuir para los gastos públicos, de la manera que dispongan las leyes, .y de obedecer y respetar las instituciones, leyes y autoridades del país, sujetándose á los fallos y sentencias de los tribunales, sin poder intentar otros recursos que los que las leyes conceden á los mexicanos.
Sida 13 - Los Cónsules Generales, Cónsules, Vice-Cónsules y Agentes Consulares de cada una de las Partes Contratantes, residentes en los dominios y posesiones de la otra, recibirán de las autoridades locales todo el auxilio que, con arreglo á la Ley, se les pueda prestar para recuperar los desertores de los buques da sus respectivos países.
Sida 6 - Para la aplicación de este y otros artículos del presente Tratado se deberá entender por puertos de cada una de las Partes Contratantes aquellos que estén o en adelante estuvieren habilitados por los Gobiernos respectivos para el comercio de importación y exportación.

Bibliografisk information