Sidor som bilder

Or Cytherea's breath; pale primroses,
That die unmarried, ere they can behold
Bright Phæbus in his strength, a malady
Most incident to maids ; bold oxlips, and
The crown-imperial ; lilies of all kinds,

[ocr errors][ocr errors]

So, in Marston's Insatiate Countess, 1613:

“ — That eye was Juno's,
“ Those lips were hers that won the golden ball,

“ That virgin blush, Diana's.”
Spenser, as well as our author, has attributed beauty to the eye-lid:

“ Upon her eye-lids many graces fate,
“ Under the shadow of her even brows."

Faery Queen, B.II. c. iii. ft. 25.
Again, in his 40th Sonnet :

« When on each eye-lid sweetly do appear

“ An hundred graces, as in Thade they fit." MALONE. 3- pale primroses,

That die unmarried, ere they can behold &c.] So, in Pimlyco, or Runne Red-Cap, 1609 :

" The pretty Dazie (eye of day)
“ The Prime-Rose which doth first display
“ Her youthful colours, and first dies :

“ Beauty and Death are enemies."
Again, in Milton's Lycidas :

" the rathe primrose that forsaken dies." Mr. Warton, in a note on my last quotation, alks “ But why does the Primrose die unmarried. Not because it blooms and de cays before the appearance of other flowers ; as in a state of solitude, and without society. Shakspeare's reason, why it dies unmarried, is unintelligible, or rather is such as I do not wish to understand. The true reason is, because it grows in the shade, uncherished or unseen by the sun, who was supposed to be in love with some sorts of flowers." STEEVENS.

9- bold oxlips,] Gold is the reading of Sir T. Hanmer; the former editions have bold. Johnson.

The old reading is certainly the true one. The oxlip has not a weak flexible stalk like the cowslip, but erects itself boldly in the face of the sun. Wallis, in his Hift. of Northumberland, says, that the great oxlip grows a foot and a half high. It should be confessed, however, that the colour of the oxlip is taken notice of by other writers. So, in The Arraignment of Paris, 1584:

" - yellow oxlips bright as burnish'd goldo's See Vol. V. p. 61, n. 2. STEEVENS.

The flower-de-luce being one! O, these I lack,
To make you garlands of; and, my sweet friend,
To strew him o'er and o'er.

What? like á corse?
PER. No, like a bank, for love to lie and play on;
Not like a corse: or if not to be buried,
But quick, and in mine arms. Come, take your

flowers :
Methinks, I play as I have seen them do
In Whitsun' pastorals : sure, this robe of mine
Does change my disposition.

Still betters what is done. When you speak, sweet,
I'd have you do it ever: when you sing,
I'd have you buy and fell fo; fo give alms;
Pray fo; and, for the ordering your affairs,
To sing them too: When you do dance, I wish you
A wave o'the sea, that you might ever do
Nothing but that; move still, still so, and own
No other function: Each your doing,
So fingular in each particular,
Crowns what you are doing in the present deeds,
That all your acts are queens.

O Doricles,

What you do

- not to be buried, But quick, and in mine arms] So, Marston's Insatiate Counters,


« Isab. Heigh ho, you'll bury me, I fee.

Rob. In the swan's down, and tomb thee in my arms." Again, in Pericles, Prince of Tyre; 1609:

“ O come, be buried

" A second time within these arms." MALONE. 3- Each your doing, &c.] That is, your manner in each act crowns the act. Johnson.

Vol. VII.

Your praises are too large: but that your youth,
And the true blood, which fairly peeps through it,
Do plainly give you out an unstain'd shepherd;
With wisdom I might fear, my Doricles,
You woo'd me the false way.

I think, you have
As little skill to fear, as I have purpose
To put you to't.—But, come; our dance, I pray :
Your hand, my Perdita : so turtles pair,
That never mean to part.

A but that your youth,

· And the true blood which fairly peeps through it,] So, Marlowe, in his Hero and Leander:

“ Through whose white skin, softer than foundeft Neep,

With damalke eyes the ruby blood doth peep." The part of the poem that was written by Marlowe, was pub. lished, I believe, in 1593, but certainly before 1598, a Second Part or Continuation of it by H. Petowe having been printed in that year. It was entered at Stationers' Hall in September 1593, and is often quoted in a Collection of verses entitled England's Par. nosjus, printed in 1600. Froin that collection it appears, that Marlowe wrote only the first two Sestiads, and about a hundred lines of the third, and that the remainder was written by Chapman,

MALONE. I think, you have

As little skill to fear,] To have skill to do a thing was a phrase then in use equivalent to our to have a reason to do a thing. The Oxford editor, ignorant of this, alters it to :

As little skill in fear, which has no kind of sense in this place. WARBURTON.

I cannot approve of Warburton's explanation of this passage, or believe that to have a skill to do a thing, ever meant, to have reason to do it; of which, when he asserted it, he ought to have produced one example at least.

The fears of woinen, on such occasions, are generally owing to their experience. They fear, as they bluth, because they underItand. It is to this that Florizel alludes, when he says, that Perdita had little skill 10 frar, _So Juliet says to Romeo :

“But trust me, gentleman, I'll prove inore true
« Than those who have more cunning to be strange."

M. Masus. You as little know how to fear that I am falle, as, &c.



I'll swear for 'em. Pol. This is the prettiest low-born lass, that ever Ran on the green-sward: nothing she does, or seems, But smacks of something greater than herself; Too noble for this place. . · Cam. He tells her something, That makes her blood look out: " Good footh, she is The queen of curds and cream. Clown.

Come on, strike up. · Dor. Mopsa must be your mistress: marry,

garlick, To mend her kissing with. Mop..

Now, in good time! Clown. Not a word, a word; we stand upon our

manners.Come, strike up.


6 Per. I'll fwear for 'em.] I fancy this half line is placed to a wrong person. And that the king begins his speech aside: Pol. I'll swear for 'em,

This is the pretties &c. Johnson. · We should doubtless read thus :

I'll swear for one. i. e. I will answer or engage for myself. Some alteration is absolutely necessary. This seems the easiest, and the reply will then be perfectly becoming her character. Ritson. 7 He tells her something,

That makes her blood look out :) The meaning must be this. The prince tells her something that calls the blood up into her checks, · and makes her blus. She, but a little before, uses a like expreffion to describe the princess sincerity :

your youth
And the true blood, which fairly peeps through it,

Do plainly give you out an unstain d shepherd. THEOBALD.
The old copy reads-look on't. STEEVENS.
w e fland, &c.] That is, we are now on our behaviour.

JOHNSON. So, in Every Man in his Humour, Master Stephen says“ Nay, we do not stand much on our gentility, friend.”


Here a dance of Shepherds and Shepherdesses.

Pol. Pray, good shepherd, what
Fair swain is this, which dances with your daughter?
Shep. They call him Doricles; and he boasts

To have a worthy feeding :? but I have it
Upon his own report, and I believe it;
He looks like footh: ' He says, he loves my daugh

I think so too; for never gaz'd the moon
Upon the water, as he'll stand, and read,
As 'twere, my daughter's eyes : and, to be plain,
I think, there is not half a kiss to choose,
Who loves another best.

[ocr errors]

9 and he boasts himself-] The old copy reads and boasts himself; which cannot, I think, be right. The emendation was made by Mr. Rowe. Perhaps Shakspeare wrote a boasts himfelf.

MALONE. * a worthy feeding :] I conceive feeding to be a pasture, and a worthy feeding to be a tract of pasturage not inconsiderable, not unworthy of my daughter's fortune. Johnson. Dr. Johnfon's explanation is juft. So, in Drayton's Moon-calf:

" Finding the feeding for which he had toil'd

" To have kept safe, by these vile catcle fpoil'd." Again, in the sixth song of the Polyolbion : a

fo much that do rely “ Upon their feedings, flocks, and their fertility." " A worthy feeding (fays Mr. M. Mafon) is a valuable, a fube Aantial one. Thus Antonio, in Twelfth Night :

“ But were my worth, as is my conscience, firm,

• You should find better dealing." Worth here means fortune or substance. Steevens.

3 He looks like footh :) Sooth is truth. Obsolete. So, in Lyly's Woman in the Moon, 1597: “ Thou doft difsemble, but I mean good footh."

STEEVENS, 4 Who loves another beft.] Surely we thould read. Who loves fbe other beft. M. Mason.

« FöregåendeFortsätt »