Sidor som bilder


WHY do the heathen rage, and the people imagine a vain thing. 2 The kings of the earth set themselves, and the rulers take counsel together, against the Lord, and against his anointed, saying,

3 Let us break their bands asunder, and cast away their cords from us,

passes through these regular changes“of signification correspondent unto the grammatical inflections; yet the change in signification is by no means uniform. Many verbs have different, and often opposite meanings in the several conjugations; and must be learned from the lexicons and use, as if they were different words. Thus whilst some verbs in sense have really five voices in one and the same conjugation; others have really five conjugations, and are distinct words in them all, though they may have the same radical letters.

589. TA' together, from 71' to unite.

590. 11'vn his Anointed. I his. I'vn a person anointed, or instituted into the office of a king or priest, Christ. From nod to anoint.

591. nipni let us break. 17 paragogic. pruz is the 1st pers. plur. fut. Kal of pri to break. Vide rule 61. 592.17'nindio their chains. In their. Rule 40. For suffixed, vide rule

. a , . laws of God and the gospel of Christ, being the purest system of morals, appear as chains and cords to the licentious, from which they determine to free themselves.

) . pers. plur. fut. Hiph. of 750 to cast away.

594. 199 from us. i?, '33, from, perhaps from 711 to distribute. son for pp. 7 prefix, and 11 us. R. 35. Vide num. 212. It is said that the adds energy, thus whilst in is from us, ipo means far from us. 13 is also him. Rule 39. 1303 “ a nobis, sive ab illo." It has been rendered, “ cast away from him.” But this does not agree with the sense, for the Lord and his Anointed have been spoken of. 595. 1973y their cords. 13 their. Rule 39. 'nay in construct. Dindy

to restraim . The וסר a chain

, from מוסר .a noun fem . plur מוסרות .27

first נשליך ,paragogic ה .and see will cast asuay . I amd ונשליכה .593

4 יושב 596 בשמים 5 ישחק 597 אדני 373 ילעג 598 למו: 599 5 אן 600 ידבר 367 אלימו 383 באפו 601 ובחרונו 602 6 יבהלמו: 603 ואני 294 נסכתי 604 מלכי 586 על 13 ? ציון 605 הר 606 קדשי: 607 אספרה 608 אל 151 חק 609



.to intuine , Sept עבת sing a cord from עבות and עבת .plur עבתות and

.from that time מנאז or מאז .then אז .600

. a Toy Cugou autw. Vulgate, jugum ipsorum. The Syriac, Arabic, and Ethiopic agree with these.

596. 3v1 is sitting. Part. Benoni Kal of 30° to sit. Vide this verb inflected, rule 90.

597. phu' shall laugh. 3d pers. masc. sing. fut. Kal of pho to grind to pieces, to deride, to laugh at. This is spoken after the manner of men; as men deride their feeble opponents, so God is represented as disdaining the impotency of his enemies.

598. Jy's shall scorn. 3d pers. m. fut. sing. Kal of ash to scorn, deride, sneer, or mock. As a noun, scoffing. 599.15 at them. S prefix, and in them. Vide rule 40.

. . 601. 1983 in his wrath. 1 his. 9 in. 78 anger, from 918 to be angry. This word is perhaps borrowed from the visible effects of anger upon the human countenance. If the providence of God ever gave occasion to refer passionate resentment to Deity, the sufferings of the nation, who murdered their Messiah, were great enough to do it.

602. 1319873i and in his fury. 1 his suff. 1 and pref. 3 in. 91907 rage, from Ann to burn.

603. bog' shall terrify them. 13 them. Rule 40. Sna' 3d pers. m. fut. sing. Kal of a to hurry, terrify.

604. 'NJOJ have I anointed. 1st pers. sing. pret. Kal of 703 to diffuse, pour out a libation, anoint. The Septuag. have in this place, Eddie κατεσταθην βασιλεύς υπ' αυτ8 &c. But I have been constituted a King by htm; thus making this sixth, as well as those verses which immediately follow, to have been spoken by the king who is set up; but 4 He that sitteth in the heavens shall laugh; the Lord shall have them in derision.

5. Then shall he speak unto them in his wrath, and vex them, in his sore displeasure. 6 Yet have I set my king upon my holy hill of Zion.

the Hebrew makes it the language of Jehovah. And, as usual, that version only gives a comment; the Hebrew is anointed, which is one mode of constituting a king. As Mediator his Father is greater than he. It has been rendered exporu, unxi, ego inungens, and inunxi.

605. go'y Zion, Sion, or Tsiun, a dry heup. 17'y drought, a desert. The city of David was denominated from the hill, which was so called, because dry. It is used both for the ancient Jewish church, and for the church of Christ. Heb. xii. 2. Rev. xiv. 1.

606. 977 a mountain, from 7777 to swell.
607. "v7p my holy. ' Vide num. 148.

608.7490x I will declare. 0 paragog. It is the first pers. sing. fut. Kal of 190 to enumerate, announce. Num. 391. po 48 79008 in the Vulgate, close the sixth verse, prædicam præceptum ejus: in the Septuag. they begin the seventh verse, Διαγγελλων το προσταγμα κυριε. The most ancient and most received sense seems to be, that God hath commissioned the Mediator to declare his commandment, or re


he is also translated ad decretum; juxta vel secundum statutum; præscriptum et modum certum: that is, that Messiah should reveal or declare according to the divine command, without deviating from it.

But Acts xiii. 33. shows this passage to have been fulfilled by the resurrection of Christ from the dead, and in Rom. i. 4. Paul again expresses the same thing, that Jesus was by his resurrection declared to be the son of God with power. Thus these words are a prophecy, and have been accomplished.

חק .veal his will

609. poi a decree, from ppr to engrave, pns is the purpose of God relative to man's salvation.

[ocr errors]

יהוה 154 אמר 19 אלי 383 * בני 325 אתה 430 אני 294 8 היום 30 ילדתיך: 324 שאל 610 ממני 594 ואתנה 302

גוים 582 נחלתך 611 ואהזתך 612 אפסי 613 ארץ: 7 9 תרעם 614 בשבט 467 ברזל 615 ככלי 616 יוצר 617 10 תנפצס: 618 ועתה 570 מלכים 586 השכילו 619 הוסרו 620 11 שפטי 628 ארץ: 7 עבדו 162 את 4 יהוה 154 ביראה 293

יאנף 12 וגילו 621 ברעדה: 622 נשקו 623 בר 624 פן



,to ask , desire שאל ask

. Imperat . Kal , 2d pers . m . sing of שאל .610


-a [ ios נחלה .in construct נחלת .thine inheritance . thine נחלתן .611

נחל אהוה . . ואהזתך


, sing . the אפס .the borders

, in construct . A noun masc . plur אפסי .613

, אפס ,

. . a session, from na to possess.

612. 701089 and thy possession. I and. 7 thy. In regimine. Minx from i078 to take, catch, seize.

. end, from box to cease, or fail.

;Filius meus cs tu " דברי אנת אנא יומנא ילדתך: ;peculiar to that dialect

* The Syriac version of Acts xiii. 33, where the rest of this verse is quoted, presents us with the Hebrew words, except the changes

; :“ ; ego hodie genui te.” As Paul was addressing himself “ to children of the stock of Abraham,” (ver. 26) it is probable that these are the very words which he uttered. If so, they show both, that he used the Hebrew scriptures, and that the Jews understood this psalm to be a prophecy of the Messiah; otherwise his argument would have required, that this fact should have been established. The terms, this day have I begotten thee, indicate that Christ is not a son by adoption, as angels and men may be sons, but that he partakes of the nature of the Father, and has by inheritance obtuined a more excellent name than they. Heb. i. 4, 5. Every other name is capable of being referred to his representing the Father to men, and bearing his authority, but this speaks his nature the same, and consequently divine. From his sonship must be excluded inferiority, for he is equal to the Father, and posteriority, for he is from eternity. The words this day are a part of the decree or eternal purpose of God, which was manifested to men by Christ's resurrection. Vide num. 608.

7 I will declare the decree: the Lord hath said unto me, Thou art my Son; this day have I begotten thee.

8 Ask of me, and I shall give thee the heathen for thine inheritance and the uttermost parts of the earth for thy possession.

9 Thou shalt break them with a rod of iron; thou shalt dash them in pieces like a potter's vessel. 10 Be wise now therefore, O ye kings; be instructed, ye judges of the earth. 11 Serve the Lord with fear, and rejoice with trembling.

.תרועס cott's books have

614. dynn thou shalt break them. them. Rule 40. yon is the 2d pers. sing. m. fut. Kal of yn to break. It is probable that the Septuag. understood the root to be myn to feed, for they have it, ploopeseväis aculos speedo siongee; the Vulgate also has, Reges eos in virga ferrea. The figure is certainly borrowed from the pastoral life. Many of Kenni

. 615. 5993 of iron. A noun, perhaps from 13 bright, and Sra to fuse, or melt. It is very bright before it melts. :.616.925 a: a vessel. Jas. Rule 173. y a noun masc. from otka to make. Perhaps it is here the plural in construction. 617. 981 of him who makes it. Part. Benoni Kal of 78" to fashion.

618. DYDIN shalt thou break them. D them. Rule 40. pain 2d pers. masc. sing. fut. Kal of you to scatter.

619. 95avn be wise, 2d pers. masc. plur. imperat. Hiphil of how to be wise,

620. 11017 be instructed, 2d pers. masc. plur. Niphal of 70' to correct.' is changed into 1. Vide rule 89.

621.15221 and rejoice. Jand.shea is given as a verb in Oin Vau by Bythner, but if it be, as he allows, in the 2d pers. m. plur. imper. Hiphil, it is most probably given correctly by Parkhurst as a biliteral, the 17 which is characteristic of that conjugation being dropped. Vide rule 98. Sa is also to roll.

] . ) . . 623. kiss


i. e. reverence. Gen. xli. 40. 1 Sam. x. 1. 2d pers. masc. plur. imperat. Kal of pvz to kiss. Vide Parkhurst on this word, for the custom to which this scripture alludes.

624. na the Son, the pure man, from na to purify. 12 my pure, like

.to tremble רעד is from רערה .in ב

.in trembling ברעדה .622


« FöregåendeFortsätt »