Sidor som bilder
PDF
ePub
[blocks in formation]

4 ויהי 22 אור: 23 וירא 24 אלהים 3 את 4 האור 21 כי 25

טוב 26 ויבדל 27 אלהים בין 28 האור 21 ובין 28 החשך:12

ĕheshek ubin ĕaur bin Alēim uibedel thub

3

laur

Aleim Uiquera

quera uleheshek ium

29 אלהים 3 לאור 21 יום 30 ולחשך 12 קרא 29 ויקרא

[blocks in formation]

ahed ium bequer uiēi

לילה 31 ויהי 22 ערב 32 ויהי 22 בקר 33 יום 30 אחד: 34

22. and there was. I conversive. See num. 19. For see num. 20.

23.

light. See num. 21. Caloric or latent heat has been supposed to be here principally intended. As a verb it is most frequently rendered to shine, or enlighten, also to kindle, to set on fire, to be glorious; as a noun, light, the sun, fire, the morning, lightning, urim, herbs,

.the אל for ל לאור .c&

prefixed is conversive without hindrance from a preceding imperative verb.

Rule IV.

"After an interrogation, either of the emphatical, or of the interrogatory relatives " or D, the prefixed doth not influence any verb, or verbs of the future tense, or the present tense; but in perfect tenses, the is regularly conversive, and is not influenced by a preceding interrogation.

Rule V.

"Ifa future tense put for a preterperfect tense" (which must be by having a prefixed 1) " precedes a preter tense," (having also a prefixed) "the latter is (merely) copulative." The use of this rule, most probably, will very seldom occur, but the following example has been found in 1 Sam. vii. 16. ND Day (a future tense converted to a preter tense) and Samuel judged Israel all the days of his life: and he went from year to year, 1201 and he circuited Bethel, and Gilgal, and Mispeh, (the Vaus prefixed to the two last verbs are merely copulative, because the preceding verb is a converted future, and the next verb which follows is also a converted future) way and he judged Israel in all these places.

4 And God saw the light that it was good; and God divided the light from the darkness.

5 And God called the light day, and the darkness he called night. And the evening and the morning were the first day.

24. and God saw, masc. sing. fut. Kal of rule 102.

convers. Vide num. 19. 7 for 77 3d pers to see. It drops the final in the future. See

25. that. By rule 202. n to restrain, is the root. Vide num. 393. It is rendered, yea, though, because, surely, but, when, therefore, and often interrogatively.

26.10 good. By rule 195 is found to be good. Hence masc. a fem. good. Rule 158. num. 538.

27.

and God divided, I conversive. Vide núm. 19. is the 3d pers. m. sing. fut. Kal of ¶ to divide. As a noun, a part separated. Also 12 is separate, and 1

apart.

28. 12 between. From 1 to divide. Rule 195. The repetition of this particle in this verse is not singular, nor an idiom peculiar to the Hebrew language. Postea from between. Rules 176. 145. j and between. Rule 157.

29.

ויקרא

and God called. I and convers. Num. 19. p is the 3d pers. masc. sing. fut. Kal of p to call. See num. 412.

30. a day. Rule 195, from 7 to make a noise. The plural is D'' vid. num. 18. 558. Din by day. Barker observes that adverbs in Hebrew" are formed from every part of speech, and are as various as there are circumstances of an action."

31. ↳ night. A noun fem. Rules 16. 153. The root by rule 195 is to move round. Also n by night.

32. ay evening. A noun masc. sing. from y to mix. The twilight is a mixture of light and darkness.

33. p morning. A noun masc. sing. from p to survey, or look out; the morning looks out of the east.

34.

one. See num. 486. Reject the formative &. Rule 147. the root is n to unite.Rule 196.

t

Uiamer

Alēim

requio

iēi

betuk

emim

6 ויאמר 19 אלהים 3 יהי 20 רקיע 35 בתוך 36 המים 18

uiēi

mebedil

[blocks in formation]

7 ויהי 22 מבדיל 37 בין 28 מים 18 למים: 18 ויעש 38 אלהים 3

at

ēmim bin uibedel erequio

metehet asher

את 4 הרקיע 35 ויבדל 39 בין 28 המים 18 אשר 40 מתחת 41

ubin lerequio

ēmim

asher

mol

lerequio

לרקיע 42 ובין 28 המים 18 אשר 40 מעל 43 לרקיע 42

uiēi

uiei shemim lerequio Alēim Uiquera .ken

8 ויהי 22 כן: 44 ויקרא 29 אלהים לרקיע 42 שמים 5 ויהי 22

oreb

ium bequer uiei

.sheni

Uiamer

Alēim

9 ערב 32 ויהי 22 בקר 33 יום 30 שני: 45 ויאמר 19 אלהים 3

[blocks in formation]

יקוו 46 המים 18 מתחת 41 השמים 5 אל 47 מקום 48

35. y'pran expanse. 'is formative. Rule 165. The root is yp to expand. Rule 194. Postea with emphatic.

36. 7 in the midst of. in a prefix. Rule 148. Jn a noun, the

.to cut or divide תן is formative. Rules 158, 9. It is from ו ;middle

Rule 195.

-causing a division, Rule 73. Masc. sing. part. Ben. Hi מבדיל .37

.75 Num. 27. Rule .בדל phil of

38. wy and God made. 1 convers. Num. 19. wy for nwy' is the 3d

to make. It is a verb in Lamed He, and עשה pers. m. sing. fut. Kal of

drops its final in the future. Vide rule 102.

.is the 3d pers. m יבדל .19 .convers. Num ו .and he divided ויבדל .39 ,to divide. Ante num. 27. 37. As on the first day בדל sing. fut. Kal of

light was separated from the chaos, so on the second was air; and this division was effected by an expansion, as yp signifies; there is obvious impropriety therefore in the use of the term firmament here, as if the heavens were a solid body, and the stars and planets attached to it.

40. W which. Also who, whom, that. A relative of every gender, number, and person. Vide rules 134, 135. As a verb to go before, to prosper, to esteem. As a noun, a step, progress, success. As a particle, where, because, that, as, when.

41. An under. Dat or from. Rules 176. 145. nnn under. Reject

6 And God said, Let there be a firmament in the midst of the waters, and let it divide the waters from the waters.

7. And God made the firmament and divided the waters which were under the firmament from the waters which were above the firma

[ocr errors]

ment; and it was so.

8 And God called the firmament Heaven. And the evening and the morning were the second day.

9 And God said, Let the waters under the heaven be gathered together into one place and let the dry land appear: and it was so.

also the formative n prefixed. Rule 189. 194. then place before the two radicals, vid. rule 200, and the root will be found to be лn to descend.

42. yph the expanse. prefixed, vid. rule 175, sometimes has the sense of a pronoun or article, that or the, and seems to be abridged from 78, which is used in the same sense, and as a verb signifies to intervene, or interpose. 4 preceding, or prefixed, signifies also to, among, towards, at, near, as to, for, according to, instead of, about, with, within, after, &c. yp, vide num. 35. 39.*

ל

43. hyn above, prefixed. Rules 176. 145. From 1 or ɔ□ to distribute; it has various meanings, from, without, before, against, more than, from being; and is also negative, lest, not, by upon, above, vide in num. 13. yn from above, from upon, more than, near, &c.

44. so. From 1 to prepare. ¡ns after that time. ¡h therefore. by wherefore, or accordingly. Tyto this time. I also signifies, certainly, surely, thus, because, and in Psalm cxxvii. 2. instead of so, it should be rendered justly or rightly, for 3 as a noun signifies right; unless ' but is the true reading, which is not supported.

45. second. For the formative vide rule 168. From now to repeat. Rule 200. Vide the table at num. 486.

46. p' shall be gathered together. For p' vid. rule 102. It is the 3d pers. m. plur. fut. Niphal of mp to collect. It agrees with 07.

Rule 127.

47. to. See in num. 42. Sometimes it is negative, not, but, &c. At other times it is used before the object of a verb, as л num. 4. 48. Dipp place. Dis formative. Rule 178. So is 1. Rules 158, 159. From op to be established. By rule 195.

* When either of the letters, 2, or are prefixed to a noun, they usually exclude n emphatic.

C

uïquera ken uiei

[blocks in formation]

10 אחד 34 ותראה 49 היבשה 50 ויהי 22 כן: 44 ויקרא 29

אלהים 3 ליבשה 50 ארץ ולמקוה 51 המים 18 קרא 29

quera ēmim ulemequue arets libeshē Aleim

ki

7

imim

uira

Alēim

[blocks in formation]

11 ימים 52 וירא 24 אלהים 3 כי 25 טוב: 26 ויאמר 19

Aleim

mezerio osheb desha earets tedesha

אלהים 3 תדשא 53 הארץ 8 דשא 54 עשב 55 מזריע 56

zero

asher leminu peri oshē peri ots

זרע 57 עץ 58 פרי 59 עשה 60 פרי 59 למינו 61 אשר 40

49. A and shall appear. I and. ¡n is the 3d pers. fem. sing. fut. Niphal of to see. It agrees with understood. Rule 127. 50. nwn the dry scil. p land. emphatic. R. 150. 7 postfixed formative. Rule 153. n a noun fem. from w to be dry.

51.pp and the gathering together of. formative. Rule 178. pp confluence, from

46.

and,

ל

the, Num. 42. D is p to collect. Vide num.

52. D'D' the seas. Vide num. 18. This contrast with a preceding fixes the distinction between "D water and a sea.

53. No shall bring forth. The 3d pers. fem. sing. fut. Kal of s

to spring up. It agrees with 787.

54. grass, the tender herb. A noun from NT. Vide num. 53.

55. ay the herb. A noun. As a verb, to produce vegetation.

56. y

producing seed. Particip. Benoni masc. sing. Hiphil of yu to sow or to produce seed. Rule 75.

57. seed. A noun masc. from the same root. Num. 56.

58. ry the tree of. A noun masc. from my to fix, make firm, or steady.*

59. fruit. A noun masc. sing. is formative. Rule 171. From to produce. Hence postea a bull, plural . Also

a heifer.

60. y bearing. Participle Benoni Kal masc. 1 omitted by rule 78. From ny to bear.

* is here the tree of fruit, that is the fruit-tree; but the same

« FöregåendeFortsätt »