« FöregåendeFortsätt »
Learn what thou ow'st thy country, and thy friend;
1 Fat fees, &c. Casaubon here notes, that among all the Romans, who were brought up to learning, few besides the orators, or lawyers,
2 The Marsians or Umbrians, were the most plentiful of all the provinces of Italy.
Proceed, my friend, and rail; but hear me tel A story, which is just thy parallel. A spark, like thee, of the man-killing trade, Fell fick, and thus to his physician said: Methinks I am not right in ev'ry part; I feel a kind of trembling at my heart : My pulse unequal, and my breath is strong ; Besides a filthy furr upon my tongue. The doctor heard him, exercis'd his kill: And, after, bid him for four days be still. Three days he took good counsel, and began To mend, and look like a recov'ring man : The fourth, he could not hold from drink; but sends His boy to one of his old trusty friends : Adjuring him, by all the Pow'rs Divine, To pity his distress, who could not dine Without a flaggon of his healing wine. He drinks a swilling draught; and, lin’d within, Will supple in the bath his outward kin: Whom should he find but his physician there, Who, wisely, bade him once again beware.' Sir, you look wan, you hardly draw your breath; Drinking is dang'rous, and the bath is death. 'Tis nothing, says the fool: but says the friend, This nothing, Sir, will bring you to your end. Do I not fee your dropsy belly fwell? Your yellow skin?-No more of that; I'm well. I have already bury'd two or three That stood betwixt a fair estate and me, And, doctor, I may live to bury thee. Thou tell’ft me, I look ill; and thou look'it' worse. I've done, says the physician ; take your course. . The laughing fot, like all unthinking men, Baches and gets drunk; then bathes and drinks again : His throat half throttled with corrupted phlegm, And breathing thro' his jaws a belching fteam:
Amidt his cups with fainting fhiv'ring seiz'd,
I grant this true : but, still, the deadly wound
Some coarse cold sallad is before thee fet;
3 His heels Aretch'd out, &c. The Romans were buried without the city; for which reason the poet says, that the dead man's heels
tched out towards the gate,
Thy hair fo bristles with unmanly fears,
4 Tbat mad Orestes. Orestes was fon to Agamemnon and Clytemnestra. Agamemnon, at his return from the Trojan wars, was sain by £gyfthus, the adulterer of Clytemnestra. Oreftes to revenge his father's death, Now both Ægyfthus and his mother : For which he was punithed with madness, by the Eumenides, or furies, who continually haunted him.
P E R S T U S. PERSIU
Our author, living in the time of Nero, was contemporary
and friend to the noble poet Lucan ; both of them were Sufficiently sensible, with all good men, bow unskilfully he managed the commonwealth : and perhaps might guess at his future tyranny, by some passages during the latter part of his first five years ; though he broke not out into his great exceles, while he was restrained by the counsels and authority of Seneca. Lucan has not spared him in the poem of his Pharsalia'; for his very compliment looked asquint as well as Nero. Perfius has been bolder, but with caution likewife. For here, in the person of young Alcibiades, he arraigns his ambition of meddling with ftate-affairs, without judgment or experience. It is probable that he makes Seneca, in this satire, sustain the part of Socrates, under a borrowed name. And, withal, discovers some secret vices of Nero, concerning his luft, his drunkenness, and his effeminacy, which had not yet arrived to public notice. He also reprehends the filattery of his courtiers, who endeavoured to make all his vices pass for virtues. Covetoufness was undoubtedly none of his faults; but it is here described as a weil cast over the true meaning of the poet, which was to satirize his prodigality and voluptuousness; to which he makes a transition. I find no instance in hisory of that emperor's being a Pathick, though Persius seems to brand him with it. From