Sidor som bilder
PDF
ePub

The last passage we shall refer to is in 2 Tim. ii. 24-26.

Revised Version.

And the Lord's servant must not strive, but be gentle towards all, apt to teach, forbearing, in meekness correcting them that oppose themselves; if peradventure God may give them repentance unto the knowledge of the truth, and they may recover themselves out of the snare of the devil, having been taken captive by the Lord's servant unto the will of God.

6

Authorised Version.

And the servant of the Lord must not strive; but be gentle unto all men, apt to teach, patient,

In meekness instructing those that oppose themselves; if God peradventure will give them repentance to the acknowledging of the truth;

And that they may recover themselves out of the snare of the devil, who are taken captive by him at his will.

[ocr errors]
[ocr errors]

This passage, as at present printed, scarcely gives the English reader an accurate representation of the Greek. There are no italics, and how could anyone suspect that the Lord's 'servant' and' of God' were representatives of two pronouns, ἐζωγρημένοι ὑπ' αὐτοῦ εἰς τὸ ἐκείνου θέλημα. The difficulty of applying both pronouns to the devil is very great, but that it is not insurmountable appears from the fact that it is so applied by the Vulgate, Syriac, and the majority of modern commentators. That the Revisers have adopted the other rendering, we confess startles us. Bishop Ellicott's rendering, that they may return to soberness out of the snare of the devil, though holden captive by him, to do His will,' which would make the return to soberness the consequence of the Divine will, has support from weighty authorities, but the Revised Version receives but slender help even from so acute a critic as Bengel. If adopted in the text, italics should have been employed, for the marginal note by the devil, unto the will ' of God. Gr. by him, unto the will of him. In the Greek the two pronouns are different,' is obscure and insufficient. But we wish to draw attention to some portions of the Revised Version which are of unusual excellence. We append a passage for easy comparison between the two versions:

Rerised Version.

For we know that the law is spiritual: but I am carnal, sold under sin. For that which I do I know not for not what I would, that do I practise; but what I hate, that I do. But if what I would not, that I do, I consent unto the law that it is good. So now it is no more I that do it, but sin which

.

Authorised Version.

For we know that the law is spiritual: but I am carnal, sold under sin.

For that which I do I allow not: for what I would, that do I not; but what I hate, that do I.

If then I do that which I would not, I consent unto the law that it is good.

Revised Version.

dwelleth in me. For I know that in me, that is, in my flesh, dwelleth no good thing for to will is present with me, but to do that which is good is not. For the good which I would I do not: but the evil which I would not, that I practise. But if what I would not, that I do, it is no more I that do it, but sin which dwelleth in me. I find then the law, that, to me who would do good, evil is present. For I delight in the law of God after the inward man: but I see a different law in my members, warring against the law of my mind, and bringing me into captivity under the law of sin which is in my members.-Rom. vii. 14-24.

Authorised Version.

Now then it is no more I that do it, but sin that dwelleth in me.

For I know that in me (that is, in my flesh,) dwelleth no good thing: for to will is present with me; but how to perform that which is good I find not.

For the good that I would I do not; but the evil which I would not, that I do.

Now if I do that I would not, it is no more I that do it, but sin that dwelleth in me.

I find then a law, that, when I would do good, evil is present with

me.

For I delight in the law of God after the inward man:

But I see another law in my members, warring against the law of my mind, and bringing me into captivity to the law of sin which is in my members.

Everyone conversant with St. Paul's Greek will recognise in this accurate translation the delicate distinctions between cognate and all but synonymous terms, the skilful substitution of the definite for the indefinite article, and the correction 'different' for another.' A more faithful piece of translation could not be put into the hands of the English-speaking public than this; but it is paralleled and rivalled again and again in the Pauline Epistles. In Rom. v. 15-20 we have just such another specimen, with this additional recommendation, that a strange misconception is removed by it from the Apostle's meaning. The contrast between 'the one' and 'the many' is well sustained, the force of the various prepositions is exhibited without pedantry, the course of the argument is unimpeded by halting and unfinished phrases, and St. Paul speaks plainly to the men of this generation. The First Epistle to the Corinthians is an admirable example of the Revised Version at its best. Omitting the dubious question of the rendering of 'charity,' we do not think anything better could be executed. But when we leave these epistles, the praise is not unqualified. The short letter of Jude is unquestionably the better for revision, the autumn trees without fruit' compensating for the modern sound of the wild waves;' the two Epistles of St. Peter have some worthy emendations, and the three of St. John

[ocr errors]

bear marks of careful revision. Many passages in the Revelation appear to have been altered on slender pretext, such as and the sea is no more,'' and death shall be no more,' and the lamp thereof is the Lamb.' But the Epistle to the Hebrews shows again the faults of the Revised Version in painful clearness. The first chapter is acknowledged to be as eloquent as any portion of the New Testament; by what misfortune, then, does that grand chapter open in this jejune fashion: God, having of old time spoken unto the fathers in 'the prophets by divers portions and in divers manners, hath at the end of these days spoken to us in his Son'? It would be extremely difficult to say why mantle' and footstool of thy feet' have been allowed to mar the harmonious dignity of the Authorised Version in this chapter. The revisers were not appointed to prepare an interlinear translation for incompetent schoolboys, but to remove acknowledged blemishes from

a noble version.

In conclusion we reiterate our disappointment with this Revised Version as a whole. It will remain a monument of the industry of its authors and a treasury of their opinions and erudition; but, unless we are entirely mistaken, until its English has undergone thorough revision it will not supplant the Authorised Version. After all, the chief use of the present attempt will be as a work of reference in which the grammatical niceties of the New Testament diction are treated with laboured fidelity. It will no more furnish an authorised version to eighty millions of English-speaking people than any number of mémoires pour servir will give them a standard history. The superior critical apparatus at the disposal of our scholars, and their advanced scientific knowledge of grammar, seem to have been rather impediments than aids; and we are left with another critical commentary on the New Testament, but not with a new version which will mould our thoughts and afford a dignified vehicle for the great truths of revelation.

ART. VII.-1. The Life of Colin Campbell, Lord Clyde. Illustrated by Extracts from his Diary and Correspondence. By Lieut.-General SHADWELL, C.B. Edinburgh: 1881. 2. The Story of a Soldier's Life; or, Peace, War, and Mutiny. By Lieut.-Gen. JOHN ALEXANDER EWART, C.B. London: 1881.

THE

HE history of the British army, glorious and eventful as it is, only records the names of two officers who can be termed commanders of the first class, namely, those of Marlborough and Wellington. Of generals of the second class this country has furnished a tolerably long list. Among these, to go no further back than the commencement of the last century, may be reckoned Lord Peterborough, the Marquis of Granby, Lord Clive, General Wolfe, Sir David Baird, Sir Ralph Abercrombie, Sir John Moore, Lord Hill, Lord Lynedoch, Lord Combermere, Sir George Pollock, Sir William Nott, Sir Charles Napier, and Lord Clyde.

The excellent story of his old chief's career given us by General Shadwell is not only a valuable contribution to military history, but it holds up to young officers an example than which no better could be presented. The author has shown taste, judgment, and literary skill; and if he has been somewhat sparing of personal incidents, his economy may fairly be attributed to a pious respect for the wishes of the subject of the biography.

Like the majority of those with whom we have bracketed him, Lord Clyde owed his rise entirely to his own merits. He started, indeed, with very poor prospects. His father, John Macliver, was the son of the Laird of Urdnave, in the island of Islay, who, having 'gone out' in 1745, forfeited his estate and settled in Glasgow. The Jacobite laird's son, John, on the ruin of his family, adopted the trade of a carpenter, and marrying Agnes Campbell, a young lady of respectable family also inhabitants of Islay, established his home in Glasgow, where their eldest son, Colin, was born on October 20, 1792. Scotchmen, however restricted in means or low in station, never fail to try and obtain a good education for their sons, and fortunately there are facilities in Scotland, to be met with nowhere else, for carrying out this praiseworthy design. Moreover, we can well imagine that, reduced as the Maclivers were in circumstances, they alike bore in mind their former station and cherished the hope that their children, at all events, might regain it. Be that as it may, Colin's parents

resolved that, as far as education went, young Colin should be prepared to take advantage of any opening which good fortune or the interest of his family might secure, and at an early age the boy was sent to Glasgow High School, at that time the principal educational institution in the town. At the age of ten Colin was taken charge of by his maternal uncle, Colonel John Campbell, who removed him to an academy at Gosport, with the view of preparing him for the career of an officer in the army. When he was fifteen years old, Colonel Campbell proceeded with him to the Horse Guards for the purpose of asking the Duke of York, with whom he apparently had some interest, to confer a commission on the lad. After they had been ushered into the Duke's presence, His Royal Highness remarked in his usual genial manner, Another of the clan,' and, granting the request, entered the candidate as Colin Campbell.' The Colonel was too astute to rectify the mistake, telling his nephew-who, on leaving the Commander-in-Chief's presence, made some remark on the subject that Campbell was a name which, for professional reasons, it would suit him to adopt. From that day forth Colin Macliver became known as Colin Campbell.

[ocr errors]

The interview with the Duke of York soon bore fruit, for on May 26, 1808, the Gazette' announced the appointment of Colin Campbell to be ensign without purchase in the 9th Foot. He made a good start in his profession, for on the 29th of the following June he found himself promoted to a nonpurchase lieutenancy in his regiment, and posted to the 2nd battalion, then quartered in the Isle of Wight. On July 14 he was directed to join at once, which he did, and arrived with his battalion at Canterbury on the 17th. Two days later he marched to Ramsgate, and on the 20th embarked for the Peninsula. On August 19 he disembarked in the Bay of Peniché, on the 20th he joined the army, and on the 21st took part in the battle of Vimiero. Thus within less than eight weeks he was gazetted ensign, promoted to lieutenant, and was present at a general action in Portugal, he being only fifteen years and ten months of age. In after life Lord Clyde related to his biographer a touching incident connected with this battle. At the beginning of the action

'Colin Campbell was with the rear company of his battalion, which was halted in open column of companies. His captain, an officer of years and experience, called him to his side, took him by the hand, and, leading him by the flank of the battalion to its front, walked with him up and down the front of the leading company for several minutes, in full view of the enemy's artillery, which had begun to open fire on our

« FöregåendeFortsätt »