Sidor som bilder
[blocks in formation]
[ocr errors]


Wuen the author published the Arst volume of these 'I'rayels, he proposed to divide the work into three portions. The observations made in “ Greece, Syria, aid Egypt," were reserved for the second part; whether consisting of one volume, or of more than one. This plan is still pursued; but from the very perplexed state of the geography of the country alluded to by the word Syria the less exceptionable appellation of Palastine was sub. stituted, in the second edition, for that of Syria. The same perplexity has again induced the autlior to alter what he had thus written, and to consider the present pub. lication as containing observations made in Greece, Egypt, and the Holy Lande

The several names of Syria, Palæstine, the Holy Land, the Land of Canaan, the Land of Judaea, and the Land of Promise, have been used iudiscriminately with reference to a particular territory, or separately applied to different parts of it. Neither ancient nor modern geographers are agreed as to the precise limits intended, by either of these appellations. According to some authors, Syria, Phanice, and Palæstine, were three distinct regions. Others include, within the Syrian frontier, not only Phænice and Palæstine, but also Mesopotamia. Strabo describes Syria 'as comprehending all the country from Mount Amanus and the river Euphrates to Arabia and to Egypt.(a) The word Palæstine occurs only once, incidentally, in all bis writings.(b) Yet the name was in use above four

(a) Strabon, Geog. lib. xvi. p. 1063. ed. Oxon. 1807.

(b) Lib. xvi, p. 1103. ed.. Oxon. It is found in the following authors, according to the references which I have collected from Reland's Palæstine, c. 7. Dio Cassius, lib. 37. Photius in Biblioth. p. 1311. Julian. in lib. contra Christian. Flav. Vopisqus in vit. Anreliani. Statius Sylv. tib. 3. carm. 2. Silius. Ital. lib. 3. Ovid in Fastis. Idem, lib 4 et 5. Metam.

centuries anterior tỏ the Christian Æra, as appears by several passages in the text of Herodotus,(c) who describes Palæstine as that country which reaches from the borders of Egypt as far as Phænice. Pliny separates the two countries of Phænice and Palæstine in more than one instance.(d) Phocas, who visited the Holy Land in the twelfth century,(e) and wrote the account of it so highly esteemed by Leo Allatius, (f) evidently distinguishes Palæstine both from Gallilee and Samaria.(go) Brocardus, who travelled a century after Phocas, with equal perspicuity and brevity,(h) extends the boundaries of Syria from the Tigris to Egypt; separates Phænice from Palæstine, but considers both these countries as belonging to Judæa and Samaria, into which kingdoms the Holy Land was divided after the time of Solomon, (i) Considering therefore Palæstine as a part of the Holy Land, he divides it into three parts; the first being Palæstine, properly so called, whereof Jerusalem was the metropolis ; the second, Palæsline of Cesarea ; and the third, Palæstine of Gallilee. Adrichomius, (k) who professes to follow Brocardus,(I) considers the land of Canaan, Palæstine, and the Holy Land, as names of the same country.(m) In this he is not accurate ; and the same remark may be applied to the writings of Cellarius, when he uses the expression 6 Palæstina, seu Terra Sancta ;''(n) thereby making Palæstine include all Phenice, which it never did ; although Phænice was como prehended in the territory called Terra Sancta, or the . (c) Herodot. Clio, 105. Thalia, 5. Polyhymn. 8.

d) “Namque Palæstina vocabatur, qua contigit Arabas, et Judæa, et Caele, deia Plenice." Plin. Hist. Nat. 1. 5. c. 12. "Finis Palæstines centum octoginta novemmillia passuum, a confioio Arabiae, deinde Phænice.". Ibid. c. 13. L. Bat. 1635. (e) A. D. 1185.

8) " Antor elegans et accuratas, prout illa ferebant tempora, visus est.” Leon. Allat. Prefat, in Luuu'xta. Colon. 1653.

(g) "Urbis dextere partes Carmelum et Maritimam Palæstinæ oram, sipistræ Gallilæam et Samariam habent." Phocas de Loc Syria, Phanicin et Palestinæ. cap. 9.

(1) Locorum Terræ Sanctæ Desriptio. Basil, 1537. Brocardus travelled in the year 1283 See Egmont apd Heyman's Travels, vol. II. p. 236. London, 1759 (i) Post tempus Salomonis in duo regna excrevit : unum regnum Judae dicebatur ------- alterum vero regnum Samariæ vocabatur. Ibid. (k) Theatruun Terræ Sancta, Colon. 1623. (1) Ibid in Præfat, pp. I et 3. (m) Theatrum Terrae Sancte, p. 1.. in) Cellar. Geog. Antic passit. Vide cap. xii. lib. 3. "De Syria." cap. xii ! De Palestinc,' quæ et Chanaan, et Terra Sancta, &c." tom. II. Lips. 1.06.

Holy Land. Palæstine differed from the Holy Land, as a part may be said to differ from the whole. Brocardus evidently considers the first as being a part of the second.(0) On this account the author has preferred the name of the Holy Land, as being the only general appellation which can be said classically to comprehend the whole of that territory, distinguished as the Land of Promise to the Israelites, and by the passion of Jesus Christ.(p) It has been erroneously supposed that the appellation « Terra Sancta”, originated in the writings of Christians, who indefinitely applied it to that district of Syria memorable for the sufferings of our saviour; but the name existed before the Christian æra. The epithet of Holy had been applied to every thing connected with the Jewish people; among whom, not only their cities, their priests, and their temples, had this epithet, but their whole territory, by way of eminence, was peculiarly considered as “ Holy Land." That Phænice was included within its boundaries, is evident from the book of Joshua,(9) which extends the borders of the tribe of Asher from Carmel unto Sidon. · Hence Maundrell judiciously observes,(r) “ Near about Sidon begin the precincts of the Holy Land, and of that part of it in partiçular which was allotted to Asher.” Phonice is thus proved to have constituted a portion of the Holy Land; and that Palæstine did not include Phænice is decidedly manifest from a passage in Herodotus,(s) wherein Phænice, Palæstive, and the Island of Cyprus, are separately enumerated. Cluverius, defining the boundaries of Palæstige, begins by marking a line of separation between that country and Phænice.(t)

(0) Bishop Pocoke, in his description of the Ea-t, considers the two expressions as synonymous. See vol. II. part 1. ch. 1. London, 1745.

"Duplici ratione nomen Terra Sancta huic regioni tribuitur, aliter a Judæis, aliter c Christianis." Kelapd De Nomine Terræ Sancta. Vide Thesaur. Antic. Ugol. vol. VI. cap. 4. Hadriani Relandi Palcestina, Ven. 1746. (9) Joshua, xix. 24 to 31., (r) Journey from Aleppo to Jerusalem, p. 45 Orford. 1721." "

(s) Thalia, cap. 91. Reland has cited a passage from a most ancient Hebrew com . mentary upon Genesis, wherein a similar distinction is, as decisively, marked: “Et erat fames in omnibus terris, sc. in tribus terris, Phænicia (ita jam tum scribebant, barbari pro Phænice.) Arabia, 'et Palæstina." Relandi Palaestina, cap. 7. in Thesaur. Artig. Sacrar. tom. VI. 33, 34. Venet. 1746.

(1) Palaestina clauditer a Septentrione Phoenice. Cluver, Geng lib. 5. c. 20. p. 588, Amst. 1729.

« FöregåendeFortsätt »