The national French grammar

Framsida
 

Utvalda sidor

Andra upplagor - Visa alla

Vanliga ord och fraser

Populära avsnitt

Sida 141 - Un jour que le roi dictait des lettres pour la Suède à un secrétaire , une bombe tomba sur la maison, perça le toit, et vint éclater près de la chambre même du roi. La moitié du plancher tomba en pièces ; le cabinet où le roi dictait , étant pratiqué en partie dans une grosse muraille...
Sida 305 - ... remplissent cet objet. Ce ne sont ni les arts, ni les métiers qui peuvent dégrader l'homme, ce sont les vices. On a vu dans tous les temps des hommes illustres par des vertus patriotiques, sortir de toutes les conditions.
Sida 141 - Suède à un secrétaire , une bombe tomba sur la maison , perça le toit, et vint éclater près de la chambre même du roi. La moitié du plancher tomba en pièces; le cabinet où le roi dictait, étant pratiqué en partie dans une grosse muraille, ne...
Sida 142 - ... ouverte. Au bruit de la bombe et au fracas de la maison qui semblait tomber, la plume échappa des mains du secrétaire: " Qu'y at-il donc? " lui dit le roi d'un air tranquille ; pourquoi " n'écrivez-vous pas ?" Celui-ci ne put répondre que ces mots : "Eh! sire, la bombe! "Hé bien, reprit le roi, qu'a de commun la ** bombe avec la lettre que je vous dicte ?
Sida 299 - Ce pronom, disent-ils, est indispensable lorsque l'emploi de lui ou eux pourrait donner lieu à une équivoque , comme dans cette phrase : « Ce jeune homme, en remplissant les « volontés de son père, travaille pour...
Sida 164 - Flattering as are your praises, I accept them, because they are addressed much more to France than to myself; they are addressed to a nation whose interests are to-day everywhere identical with your own; they are addressed to an army and navy united to yours by an heroic companionship in danger and in glory...
Sida 136 - Walberg, osa dans cette extrémité crier qu'il fallait se rendre : " Voilà un étrange homme, dit le Roi, qui s'imagine qu'il n'est pas plus beau d'être brûlé que d'être prisonnier.
Sida 287 - Traduisez : le mien le tien le sien le nôtre le vôtre le leur la mienne la tienne la sienne la nôtre la vôtre la leur les miens les tiens...

Bibliografisk information