The Holy Bible, Containing the Old and New Testaments: Newly Translated Out of the Original Tongues : and with the Former Translations Diligently Compared and Revised by His Majesty's Special Command : Appointed to be Read in Churches. --James Watson, 1722 |
Från bokens innehåll
Resultat 1-5 av 100
Sida 12
... Jacob obtaineth the bleffing . A. Ifaac goeth to Gerar , Before of people fhall be feparated from thy bowels : and the one people shall be stronger than the Chrift other people ; and P the elder shall serve the 1838. younger . • Sam ...
... Jacob obtaineth the bleffing . A. Ifaac goeth to Gerar , Before of people fhall be feparated from thy bowels : and the one people shall be stronger than the Chrift other people ; and P the elder shall serve the 1838. younger . • Sam ...
Sida 13
... Jacob to obtain the blessing . 15 Facob under the perfon of Efau obtaineth it . 30 Efau bringeth venifon . 33 Ifaac trem- bleth . 34 Efau complaineth , and by impor- tunity obtaineth a bleffing . 41 He threat- neth Jacob . 42 Rebekah ...
... Jacob to obtain the blessing . 15 Facob under the perfon of Efau obtaineth it . 30 Efau bringeth venifon . 33 Ifaac trem- bleth . 34 Efau complaineth , and by impor- tunity obtaineth a bleffing . 41 He threat- neth Jacob . 42 Rebekah ...
Sida 13
... Jacob , because of the bleffing wherewith his father bleffed him : and Efau faid in his heart , The days of mourning for my father are at hand , Pthen will I flay my brother Jacob . 42 And these words of Efau her elder fon were told to ...
... Jacob , because of the bleffing wherewith his father bleffed him : and Efau faid in his heart , The days of mourning for my father are at hand , Pthen will I flay my brother Jacob . 42 And these words of Efau her elder fon were told to ...
Sida 13
... Jacob cometh to the well of Haran . 9 He ta- keth acquaintance of Rachel . 13 Laban en- tertaineth him . 18 Jacob covenanteth for Rachel . 23 He is deceived with Leah . 28 He marrieth alfo Rachel , and ferveth for her Seven years more ...
... Jacob cometh to the well of Haran . 9 He ta- keth acquaintance of Rachel . 13 Laban en- tertaineth him . 18 Jacob covenanteth for Rachel . 23 He is deceived with Leah . 28 He marrieth alfo Rachel , and ferveth for her Seven years more ...
Sida 13
... Jacob went in unto her . ip her . 35 . 5 And Bilhah conceived , and bare Jacoba fon . 6 And Rachel faid , God hath judged me ; and hath alfo heard my voice , and hath given That is , judgme a fon : therefore called the his name f Dan ...
... Jacob went in unto her . ip her . 35 . 5 And Bilhah conceived , and bare Jacoba fon . 6 And Rachel faid , God hath judged me ; and hath alfo heard my voice , and hath given That is , judgme a fon : therefore called the his name f Dan ...
Andra upplagor - Visa alla
Holy Bible, Containing the Old and New Testaments: Translated Out of the ... Obegränsad förhandsgranskning - 1813 |
The Holy Bible Containing the Old and New Testaments: Translated Out of the ... Obegränsad förhandsgranskning - 1854 |
The Holy Bible, Containing the Old and New Testaments: Translated Out of the ... Obegränsad förhandsgranskning - 1819 |
Vanliga ord och fraser
Aaron Abfalom Abimelech againſt Ahaziah alfo alſo altar Amorites anſwered becauſe begat behold bleffed brethren brought burnt-offering caft Chap children of Ifrael Christ commanded congregation cubits daughter David deftroyed Deut earth Edom Egypt ephod Exod facrifice faid unto faying felf fent ferve feven fhalt thou fhew fhould fide filver fin-offering flain fmote foul ftones furely fword gold heart Hebron himſelf hoft holy houfe houſe hundred Jacob Jehoshaphat Jeroboam Jerufalem Joab Jofeph Joſhua Judah king of Ifrael land of Egypt Levites LORD faid unto LORD fpake unto LORD thy Manaffeh Moab offering pafs paſs Pfal Pharaoh Philistines pray thee prieſt Rehoboam reign ſaid Saul ſeven ſhall Shechem Solomon ſon tabernacle thefe themſelves thereof theſe thing thoſe thou shalt thouſand thy fervant took tribe unto the LORD unto thee veffels wife wilderneſs ye fhall