Sidor som bilder
PDF

LII. Ne city's towers pollute the lovely view; Unseen is Yanina, though not remote, Weil'd by the screen of hills: here men are few, Scanty the hamlet, rare the lonely cot: But peering down each precipice, the goat Browseth ; and, pensive o'er his scatter'd flock, The little shepherd in his white capote (') Doth lean his boyish form along the rock, Or in his cave awaits the tempest's short-lived shock. LIII. Oh! where, Dodona! is thine aged grove, Prophetic fount, and oracle divine 2 What valley echo'd the response of Jove? What trace remaineth of the Thunderer's shrine All, all forgotten—and shall man repine That his frail bonds to fleeting life are broke 2 Cease, fool! the fate of gods may well be thine: Wouldst thou survive the marble or the oak 2 When nations, tongues, and worlds must sink beneath the stroke! - LIV. Epirus' bounds recede, and mountains fail; Tired of up-gazing still, the wearied eye Reposes gladly on as smooth a vale As ever Spring yelad in grassy die: Ev’n on a plain no humble beauties lie, Where some bold river breaks the long expanse, And woods along the banks are waving high, Whose shadows in the glassy waters dance, Or with the moonbeam sleep in midnight's solemn

trance.
(1) Albanese cloak.

LV. The sun had sunk behind vast Tomerit, () And Laos wide and fierce came roaring by; (2) The shades of wonted night were gathering yet, When, down the steep banks winding warily, Childe Harold saw, like meteors in the sky, The glittering minarets of Tepalen, Whose walls o'erlook the stream; and drawing nigh, He heard the busy hum of warrior-men Swelling the breeze that sigh'd along the lengthening

glen. (8)

(1) Anciently Mount Tomarus.

(2) The river Laos was full at the time the author passed it; and, immediately above Tepaleen, was to the eye as wide as the Thames at Westminster; at least in the opinion of the author and his fellow-traveller. In the summer it must be much narrower. It certainly is the finest river in the Levant; neither Achelous, Alpheus, Acheron, Scamander, nor Cayster, approached it in breadth or beauty.

(3) [“Ali Pacha, hearing that an Englishman of rank was in his dominions, left orders, in Yanina, with the commandant, to provide a house, and supply me with every kind of necessary gratis. I rode out on the vizier's horses, and saw the palaces of himself and grandsons. I shall never forget the singular scene on entering Tepaleen, at five in the afternoon (Oct. 11.), as the sun was going down. It brought to my mind (with some change of dress, however,) Scott's description of Branksome Castle in his Lay, and the feudal system. The Albanians in their dresses (the most magnificent in the world, consisting of a long white kilt, gold-worked cloak, crimson velvet gold-laced jacket and waistcoat, silver-mounted pistols and daggers); the Tartars, with their high caps; the Turks in their vast pelisses and turbans; the soldiers and black slaves with the horses, the former in groups, in an immense large open gallery in front of the palace, the latter placed in a kind of cloister below it; two hundred steeds ready caparisoned to move in a moment; couriers entering or pass1ng out with despatches; the kettle-drums beating; boys calling the hour from the minaret of the mosque;—altogether, with the singular appearance of the building itself, formed a new and delightful spectacle to a stranger I was conducted to a very handsome apartment, and my health enquired after by the vizier's secretary, “à la mode Turque.”—B. Letters.-E.]

LVI.
He pass'd the sacred Haram's silent tower,
And underneath the wide o'erarching gate
Survey'd the dwelling of this chief of power,
Where all around proclaim'd his high estate.
Amidst no common pomp the despot sate,
While busy preparation shook the court,
Slaves, eunuchs, soldiers, guests, and santons wait;
Within, a palace, and without, a fort:

Here men of every clime appear to make resort.

LVII,
Richly caparison'd, a ready row
Of armed horse, and many a warlike store,
Circled the wide extending court below;
Above, strange groups adorn'd the corridore;
And oft-times through the area's echoing door,
Some high-capp'd Tartar spurr'd his steed away:
The Turk, the Greek, the Albanian, and the Moor,
Here mingled in their many-hued array,

While the deepwar-drum's sound announced the close

of day.

- LVIII.
The wild Albanian kirtled to his knee,
With shawl-girt head and ornamented gun,
And gold-embroider'd garments, fair to see:
The crimson-scarfed men of Macedon;
The Delhi with his cap of terror on,
And crooked glaive; the lively, supple Greek;
And swarthy Nubia's mutilated son;
The bearded Turk, that rarely deigns to speak,

Master of all around, too potent to be meek,

[ocr errors]

LIX. Are mix’d conspicuous: some recline in groups, Scanning the motley scene that varies round; There some grave Moslem to devotion stoops, And some that smoke, and some that play, are found; Here the Albanian proudly treads the ground; Halfwhispering there the Greek is heard to prate; Hark! from the mosque the nightly solemn sound, The Muezzin's call doth shake the minaret, There is no god but God!—to prayer—lo! God is great!” (!)

[ocr errors]

LX. Just at this season Ramazani's fast (?) Through the long day its penance did maintain: But when the lingering twilight hour was past, Revel and feast assumed the rule again: Now all was bustle, and the menial train Prepared and spread the plenteous board within; The vacant gallery now seem'd made in vain, But from the chambers came the mingling din,

As page and slave anon were passing out and in.

(1) [“On our arrival at Tepaleen, we were lodged in the palace. During the night, we were disturbed by the perpetual carousal which seemed to be kept up in the gallery, and by the drum, and the voice of the * Muezzin,’ or chanter, calling the Turks to prayers from the minaret or the mosck attached to the palace. The chanter was a boy, and he sang out his hymn in a sort of loud melancholy recitative. He was a long time repeating the purport of these few words: “God most high . I bear witness, that there is no god but God, and Mahomet is his prophet: come to prayer; come to the asylum of salvation; great God! there is no God but God!” – Hobhouse.]

(2) [“We were a little unfortunate in the time we chose for travelling. for it was during the Ramazan, or Turkish Lent, which fell this year in October, and was hailed at the rising of the new moon, on the evening of the 8th, by every demonstrution of joy: but although, during this month,

LXI. Here woman's voice is never heard: apart, And scarce permitted, guarded, veil'd, to move, She yields to one her person and her heart, Tamed to her cage, nor feels a wish to rove: For, not unhappy in her master's love, And joyful in a mother's gentlest cares, Blest cares! all other feelings far above! Herself more sweetly rears the babe she bears,

Who never quits thebreast, no meaner passion shares.

LXII.

In marble-paved pavilion, where a spring
Of living water from the centre rose,
Whose bubbling did a genial freshness fling,
And soft voluptuous couches breathed repose,
ALI reclined, a man of war and woes: (1)
Yet in his lineaments ye cannot trace,
While Gentleness her milder radiance throws
Along that aged venerable face, [disgrace.

The deeds that lurk beneath, and stain him with

the strictest abstinence is observed in the daytime, yet with the setting of the sun the feasting commences: then is the time for paying and receiving visits, and for the amusements of Turkey, puppet-shows, jugglers, dancers, and story-tellers.” – Hobhouse.]

(1) [“On the 12th, I was introduced to Ali Pacha. The vizier received me in a large room paved with marble; a fountain was playing in the centre. He received me standing, a wonderful compliment from a Mussulman, and made me sit down on his right hand. His first question was, why, at so early an age, I left my country. He then said, the English minister had told him I was of a great family, and desired his respects to my mother; which I now, in the name of Ali Pacha, present to you. He said he was certain I was a man of birth, because I had small ears, curling hair, and little white hands. He told me to consider him as a father, whilst I was in Turkey, and said he looked on me as his own son. Indeed, he treated me like a child, sending me almonds and sugared sherbet,

« FöregåendeFortsätt »