Sidor som bilder
PDF
ePub

Til gode anslagh och lycklige progresser,
Beskydda för alle liflige excesser,

Gudh gifve långt lijff och prosperitet,
Medh hela thess generalitet,
Regeringz herrar, höghvijse rådh,

Uplyse Gudh medh sin nådh!

XIV.

Sverges uthrustning både til vatn och land,
Hielten Michaël styrcke medh öfverhand,

Moot alla the stålte Svergis fiender,

Ach, Herre som all macht hafver i händer,
Hielp styra rätt vår konungz armee,
Uppå ett triumpherligit manier,

Och sönderbryt Gudh boge och spets
För fienden allestädz.

XV.

Thens Högstes godheet stärke och stånde bij, Fäderneslandz höghloflig politi, Bärgzvärcken och jordenes gröda välsigne, Alla patienter medh tröst ock behugna, Soldater hvar ährligh krijgzman, Sampt gemeenheeten uthi vårt lann, All strijdande Gudz försambling godh, Gudh hålle vid ett friskt modh.

Der Man ist Guth und Ehren verth,
Der alle Ding sum besten kerth.

En liten ny

CANTILEN-BOOK,

Hvar uthi finnas några gudelige loff-vijsor, Christ-liuflige gratulationer, troskyldige patrioters lyckönskningar uthöfver kongl. öfverheten, sampt nödvändige påminnelser, varningar och tänckvärdige relationer om närvarande verldenes barns handel och väsende.

Allom gudfruchtigom och frommom til förmodeligit behag nu först aff trycket utgångne, them här medh på mitt sjuttionde siette mödosamma vandringz åbr uthi enfaldigheet valedicerandes.

Sven Bryngelson Dalius.

Tryckt i Götheborg hoos Larss Lönbohm,

åhr 1681.

Then stormechtige, högborna förstinna och fru,

Fru Ulrica Eleonora,

Sveriges, Güthes och Wändes drottning, storförstinna til Finland, hertiginna uthi Skåne, Estland, Liffland, Carelen, Brehmen, Verden, Stettin-Pommern, Cassuben och Wenden, förstinna till Rügen, fru öfver Ingermanland och Wissmar, så ock pfaltzgrefvinna vidh Rhein i Beyern, til Gülich, Cleve och Bergen, hertiginna och arffprincessinna til Dannemarck och Norrige, the Wänders och Giöthers, hertiginna till Schless vig, Hollsten, Stormarn och Dittmarschen, grefvinna til Oldenburg och Delmenhorst

är denna lilla cantilen-boken uthi aldradiupaste underdånigheet tilskrifven och dedicerat.

Stormechtigh', höghborn, allernådigste drottning,

Man är i den underdånigste förhopning,
Ehr majestet täcktes i nådh acceptera

Ett godt intent, och gunstligare värdera,
Än som ett värck kan vara ringt i sigh sielff,
Hälst då det är meent både troligt och väl,
Som man effter sitt ringa pund kan bäst göra,
Der medh vår Gudh och öfverheet honorera!
The högre i verlden ge större present,
Men dhe oförmögne sitt hierta välmeent,
At siunga och önska theraff medh all fijt,
At Gudh öfverheten välsignar altijdh.
I fordom tijdh höltz och värderades högt,
Loff-vijsor och sånger aff gudeligh dicht,
Kong David medh andacht lät skrifva och göra.
Mång sköna loffsånger til Herrans Gudz ähra;
Kong Salomon, Assa, och kong Josaphat
Ha genom loff-vijsor victorier fått.

Det spörjes, att keyser Carl och Ferdinand,
Högt älskade musicam i deras land.

Gudi loff, ehr majestet och nampnet bär,
Som hafver gudzfruchten och loffsånger kär.

At offerera derför ehrs najestett

Uthi diup ödmjukbeet ett ringa och slätt,
Dock liufligt och gudachtigt tijdzfördrijff,
Hiertönskandes Gudh ville til siäl och lijff,
Ehrs maystett och des gemåhl städz välsigna
Medh andligh och timligh lycksaligheet fägna.
Han gifve ehrs majestett mång åhr och godh' dag'
Oss svenskom til glädie och Gudh til behagh!
Han låte sin englars tro-mechtiga vård
Kringhverfva det kongliga huuset och gård!
Och änteligh effter all verldzligh oroo
Få evigt medh sigh uthi himmelen boo!

E. kongl. mayst.

så tro-hierteligen önskar

en fattigh tro-undersåte och nu för tijden
aff fienden ruinerade soldaat,

Sven Bryngelson Dalius,

fordom uthi tyska kriget under sal. kong Gustaff, glorvördigst i åminnelse, en ringa officerare och capitein.

« FöregåendeFortsätt »