Wer XIX. Tobaks Verantwortung. 1. er bistu und wo gewesen, Der sich unterstehen darff Von dem edlen Tobakz-wesen Also Schimpflich also scharff Dich im schreiben ausszulassen Das ein kluger nicht kan fassen. •ཆ Wenig bastu, wie es scheinet, Dich bekümmert umb verstand, Noch was ein gelehrter meinet Der niht helt vor eitell tand. Was da nutz zum unsern leben Die natur hervorgegeben. 3. Weils nicht weist, so magstu's hören Dass das edle Tobakskraut Gar nicht pfleget zu verstören, Sonder noch vielmehr aufbaut. Was da dient dem lebensfaden 4. Es stilt flüsse, stärkt den magen Öffnet wen man ist verstopft, Macht die böse lufft vertragen Die uns qvälet gar zu offt. Wärmt den leib und das geblüthe Ist das nicht ein' grosse güthe. 5. So dan kan es euch ergetzen Was Verdrüss uns leide thut, 6. Darumb, wen die freunde wollen Und nicht eben schwärmen, dollen Wie's leicht komt beym Bier und Wein, Kan man nichts beqvämer finden Als ein Pfeifchen anzuzünden. 7. Dabey kan man sitzen bleiben Schwätzen, schertzen in der still'. 8. Findestu gleich nicht darinnen 9. Das du's wilst für schande zehlen, Dass du reich und thörigt bist, Weist nicht wo dein gelt zu lassen Lieber wirfts's nur auf die gassen. IX: 26. 10. Der kan schlecht den Weg zur ehre Als wen das ein tugend wär': 11. Ob soldat, auch bootsman, bauer Was geht mir und dir das an, 12. Was du sonst von unrein sagest, 13. Find sich gleich wass auszukehren, 14. Weiter will ich nicht bemühen ANMÄRKNINGAR. Uti Samuel Älfs donation af böcker till Linköpings stiftsbibliothek finnes en liten handskrifven bok med ryggtitel " Älfs Visbok“. Första hälften deraf upptages af Wivallii visor. Den sednare hälften, som är skrifven med annan hand, innehåller äldre folkvisor, hvilka återfinnas i Arwidsons fornsånger. Den är skrifven i början af 1650talet. Om Wivallius sjelf der inskrifvit sina visor, torde nu vara svårt att afgöra, men troligt är att han gjort de ritningar, som på flere ställen i boken förekomma vid hans visor. Ur denna bok har jag hemtat visorna n:o 1-32, 34-36; n:o 33 och 45 har jag funnit i de Lidénska samlingarna på Upsala bibliothek. N:o 9, 36-40 hafva varit tryckta i många upplagor under 17:de och 18:de seklen intill början af det 19:de. Af hans andeliga visor trycktes n:o 30 och 31 första gången i dr Svedbergs psalmbok 1694. I de Palmskjöldska samlingarna finnes förvarad en ritning af Wivallius, föreställande "Religio Christiana". Denna ritning, som han utförde i sitt fängelse i Stockholm 1631, dels med skrifpenna och bläck, dels med blyerts på ett vanligt qvartblad, är inbunden bland andra handskrifter, hvarigenom blyertsteckningen blifvit till en del inpressad på motsvarande papperssida. Ehuru mycket i teckningen således gått förloradt under 238 år, visar den dock att Wivallius äfven kunde föra ritstiftet. Jag har derföre velat i fotolithografiskt aftryck låta den åtfölja hans poetiska skrifter. De latinska verser, som der äro inskrifna, äro följande: Under bilden. Omnipotens est Dux, cæli terræqve creator, Laur. Wiwallius. I första fanan. Vivite Christigenæ, palmam referamus ab hoste, I andra fanan. Cur rex Gustavus gerit hoc cum Cæsare bellum? I tredje fanan. Per me Svediadum firmatur coelitus omen, I boken. Vita, via et veritas nemo est nisi Christus Iesus; Vid basunen. Vid klockan. Venite ad judicium! Mors certa, hora incerta. Svecia amat, spernit, servat, juvat atque defendit, Christum, antichristum, jura piosqve fidem. De patria. L. Wiwalli. Ad regem Gustavum Adolphum Wiwallius. Gustave, et vitæ mortalis fine peracto Contra papam Wiwallius. Vita, via et veritas nemo est nisi Filius ipse; Nam fide salvamur, sola fide justificamur, Ex carceribus Stocholmianis 1631. |