Sidor som bilder
PDF
ePub

hours we had a tempest of wind and rain, with terrific thunder and lightning. One blast burst open the door and scattered the fire, so that it came very near burning down the convent. Between the smoke and moschetoes, it was a matter of debate which of the two to choose, suffocation or torture. We preferred the former, and had the latter besides, and passed a miserable night.

The next morning the justitia came to say that the bogadores were not ready and could not go that day. The price which he named was about twice as much as the cura told us we ought to pay, besides possol (balls of mashed Indian corn), tortillas, honey, and meat. I remonstrated, and he went off to consult the mozos, but returned to say that they would not take less, and, after treating him with but little of the respect due to office, I was obliged to accede; but I ought to add, that throughout that country, in general, prices are fixed, and there is less advantage taken of the necessity of travellers than in most others. We were loth to remain, for, besides the loss of time and the moschetoes, the scarcity of provisions was greater than at Palenque.

The sexton bought us some corn, and his wife made us tortillas. The principal merchant in the place, or, at least, the one who traded most largely with us, was a little boy about twelve years old, who was dressed in a petate or straw hat. He had brought us some fruit, and we saw him coming again with a string over his naked shoulder, dragging on the ground what proved to be a large fish. The principal food of the place was young alligators. They were about a foot and a half long, and at that youthful time of life were considered very tender. At their first appearance on the table they had not an inviting aspect, but ce n'est que le

ANOTHER FUNERAL.

371

premier pas qui coute, they tasted better than the fish, and they were the best food possible for our canoe voyage, being dried and capable of preservation.

Go where we will, to the uttermost parts of the earth, we are sure to meet one acquaintance. Death is always with us. In the afternoon was the funeral of a child. The procession consisted of eight or ten grown persons, and as many boys and girls. The sexton carried the child in his arms, dressed in white, with a wreath of flowers around its head. All were huddled around the sexton, walking together; the father and mother with him; and even more than in Costa Rica I remarked, not only an absence of solemnity, but cheerfulness and actual gayety, from the same happy conviction that the child had gone to a better world. I happened to be in the church as they approached, more like a wedding than a burial party. The floor of the church was earthen, and the grave was dúg inside, because, as the sexton told me, the father was rich and could afford to pay for it, and the father seemed pleased and proud that he could give his child such a burial-place. The sexton laid the child in the grave, folded its little hands across its breast, placing there a small rude cross, covered it over with eight or ten inches of earth, and then got into the grave and stamped it down with his feet. He then got out and threw in more, and, going outside of the church, brought back a pounder, being a log of wood about four feet long and ten inches in diameter, like the rammer used among us by paviors, and again taking his place in the grave, threw up the pounder to the full swing of his arm, and brought it down with all his strength over the head of the child. My blood ran cold. As he threw it up a second time I caught his arm and remonstrated with

him, but he said that they always did so with those buried inside the church; that the earth must be all put back, and the floor of the church made even. My remonstrances seemed only to give him more strength and spirit. The sweat rolled down his body, and when perfectly tired with pounding he stepped out of the grave. But this was nothing. More earth was thrown in, and the father laid down his hat, stepped into the grave, and the pounder was handed to him. I saw him throw it up twice and bring it down with a dead, heavy noise. I never beheld a more brutal and disgusting scene. The child's body must have been

crushed to atoms.

Toward evening the moschetoes began their operations. Pawling and Juan planted sticks in the ground outside the convent, and spread sheets over them for nets; but the rain came on and drove them within, and we passed another wretched night. It may be asked how the inhabitants live. I cannot answer. They seemed to suffer as much as we, but at home they could have conveniences which we could not carry in travelling. Pawling suffered so much, and heard such dreadful accounts of what we would meet with below, that, in a spirit of impetuosity and irritation, he resolved not to continue any farther. From the difficulty and uncertainty of communications, however, I strongly apprehended that in such case all the schemes in which he was concerned must fall through and be abandoned, as I was not willing to incur the expense of sending materials, subject to delays and uncertainties, unless in special charge, and once more he changed his purpose. I had but one leave-taking, and that was a trying I was to bid farewell to my noble macho. He had carried me more than two thousand miles, over the

one.

FAREWELL

то THE MACHO.

373

worst roads that mule ever travelled. He stood tied to the door of the convent; saw the luggage, and even his own saddle, carried away by hand, and seemed to have a presentiment that something unusual was going on. I had often been solicited to sell him, but no money could have tempted me. He was in poorer condition than when we reached Palenque. Deprived of corn and exposed to the dreadful rains, he was worse than when worked hard and fed well every day, and in his drooping state seemed to reproach me for going away and leaving him forlorn. I threw my arms around his neck; his eyes had a mournful expression, and at that moment he forgot the angry prick of the spur. I laid aside the memory of a toss from his back and ineffectual attempts to repeat it, and we remembered only mutual kind offices and good-fellowship. Tried and faithful companion, where are you now? I left him, with two others, tied at the door of the convent. to be taken by the sexton to the prefect at Palenque, there to recover from the debilitating influence of the early rains, and to roam on rich pasture-grounds, untouched by bridle or spur, until I should return to mount him again.

CHAPTER XXII.

Embarcation. An inundated Plain.-Rio Chico.-The Usumasinta.-Rio Par isada. Yucatan.- More Revolutions. - Vespers.- Embarcation for the La guna. Shooting Alligators.-Tremendous Storm.- Boca Chico.- Lake of Terminos.-A Calm, succeeded by a Tempest.-Arrival at the Laguna.

AT seven o'clock we went down to the shore to embark. The boatmen whom the justice had consulted, and for whom he had been so tenacious, were his honour himself and another man, who, we thought, was hired as the cheapest help he could find in the village. The canoe was about forty feet long, with a toldo or awning of about twelve feet at the stern, and covered with matting. All the space before this was required by the boatmen to work the canoe, and, with all our luggage under the awning, we had but narrow quarters. The seeming lake on which we started was merely a large inundated plain, covered with water to the depth of three or four feet; and the justice in the stern, and his assistant before, walking in the bottom of the canoe, with poles against their shoulders, set her across. At eight o'clock we entered a narrow, muddy creek, not wider than a canal, but very deep, and with the current against us. The setting-pole could not touch bottom, but it was forked at one end, and, keeping close to the bank, the bogador or rower fixed it against the branches of overhanging trees and pushed, while the justice, whose pole had a rude hook, fastened it to other branches forward and pulled. In this way, with no view but that of the wooded banks, we worked slowly along the muddy stream. In turning a short bend, suddenly we saw on the banks eight or ten alligators, some of them twenty feet long, huge, hideous

« FöregåendeFortsätt »