The Prose Works of Henry Wadsworth Longfellow, Volym 2Houghton, Mifflin, 1886 |
Andra upplagor - Visa alla
The Prose Works of Henry Wadsworth Longfellow Henry Wadsworth Longfellow Obegränsad förhandsgranskning - 1851 |
The Prose Works of Henry Wadsworth Longfellow Henry Wadsworth Longfellow Obegränsad förhandsgranskning - 1863 |
The Prose Works of Henry Wadsworth Longfellow: Hyperion Henry Wadsworth Longfellow Obegränsad förhandsgranskning - 1878 |
Vanliga ord och fraser
Alice Andernach auroral light Baron beautiful behold beneath Berkley Biblical Hermeneutics Black Forest bright brooklet Bülach castle Cecilia chamber CHAPTER church Churchill cloister clouds countenance dark delight door dreams earth exclaimed eyes face feeling flowers Frau gazed German Gilgen Goethe golden grave green hand hear heard heart heaven Heidelberg hills holy hour Hyperion Innsbruck Interlachen Kavanagh lady lake laughing leathery leaves light lives look Mary Ashburton mind Minnesingers morning mountain never night pale passed Paul Flemming poem poet postilion replied Rhine river romance ruin Saint Saint Wolfgang seemed shadows silent singing smile song sorrow soul sound spirit stars Sternenfels stood strange stream street summer sweet taxidermist thee things thou thought tower trees valley village voice walk walls wife wind window wonder words young
Populära avsnitt
Sida 250 - He that hath found some fledged bird's nest may know At first sight if the bird be flown ; But what fair well or grove he sings in now, That is to him unknown.
Sida 170 - Oh, thou art fairer than the evening air Clad in, the beauty of a thousand stars...
Sida 379 - I have trodden the wine-press alone, and of the people there was none with me : for I will tread them in mine anger, and trample them in my fury, and their blood shall be sprinkled upon my garments, and I will stain all my raiment.
Sida 250 - Either disperse these mists, which blot and fill My perspective still as they pass; Or else remove me hence unto that hill * Where I shall need no glass.
Sida 379 - Who is this that cometh from Edom, with dyed garments from Bozrah? this that is glorious in his apparel, traveling in the greatness of his strength? I that speak in righteousness, mighty to save.
Sida 231 - Here hung those lips that I have kissed I know not how oft. Where be your gibes now? your gambols? your songs? your flashes of merriment, that were wont to set the table on a roar?
Sida 112 - Whoe'er she be, That not impossible she That shall command my heart and me; Where'er she lie, Locked up from mortal eye In shady leaves of destiny: Till that ripe birth Of studied Fate stand forth...
Sida 249 - After the sun's remove. I see them walking in an air of glory, "Whose light doth trample on my days — My days, which are at best but dull and hoary, Mere glimmering and decays.
Sida 275 - Look not mournfully into the past: it comes not back again. Wisely improve the present: it is thine. Go forth to meet the shadowy future, without fear, and with a manly heart.
Sida 222 - Will, when looking well can't move her, Looking ill prevail ? Pr'ythee why so pale ? Why so dull and mute, young sinner ? Pr'ythee why so mute ? Will, when speaking well, can't win her, Saying nothing do't ? Pr'ythee why so mute ? Quit, quit for shame, this will not move, This cannot take her ; If of herself she will not love, Nothing can make her; The Devil take her.