Therefore pray we to that prince, that with his bloud us bought, That he wil mend that is amiss: for many a manful Is freyke sorry for these sects, though they say little or nought; And that I little John Nobody dare not once speake. Thus in No place, this NOBODY, in No time I met, Where NO man, 'ne 'l NOUGHT was, nor NOTHING did appear; Through the sound of a synagogue for sorrow I swet, ,2 That'Aeolus through the eccho did cause me to hear. IV. QUEEN ELIZABETH'S VERSES, WHILE PRISONER AT WOODSTOCK, WRIT WITH CHARCOAL ON A SHUTTER These verses are preserved by Hentzner, in that part of his Travels, which has been reprinted in so elegant a manner at Strawberry-Hill. In Hentzner's book they were wretchedly corrupted, but are here given as amended by his ingenious editor. The old orthography, and one or two ancient readings of Hentzner's copy are here restored. OH, Fortune! how thy restlesse wavering state Could beare me, and the joys I quit. Thus causedst the guiltie to be losed From bandes, wherein are innocents inclosed: And freeing those that death hath well deserved. A.D. MDLV. 1 "Then." MSS. and PC. ELIZABETHE, PRISONNER. 2 "Hercules." MSS. and PC. 3 "Could beare," is an ancient idiom, equivalent to Did bear or Hath borne. See below the Beggar of Bednal Green, ver. 57. "Could say." V. THE HEIR OF LINNE The original of this ballad is found in the Editor's folio manuscript, the breaches and defects in which, rendered the insertion of supplemental stanzas necessary. These it is hoped the reader will pardon, as indeed the completion of the story was suggested by a modern ballad on a similar subject. From the Scottish phrases here and there discernable in this poem, it should seem to have been originally composed beyond the Tweed. The Heir of Linne appears not to have been a Lord of Parliament, but a Laird, whose title went along with his estate. PART THE FIRST LITHE and listen, gentlemen, To spend the daye with merry cheare, To alwaye spend and never spare, His father had a keen stewàrde, And John o' the Scales was called hee: And John has gott both gold and fee. Sayes, Welcome, welcome, lord of Linne, My gold is gone, my money is spent ; My lande nowe take it unto thee: Then John he did him to record draw, And now Ile be the lord of Linne. Thus he hath sold his land soe broad, For soe he to his father hight. My sonne, when I am gonne, sayd hee, But sweare me nowe upon the roode, That lonesome lodge thou'lt never spend ; The heire of Linne is full of golde: And come with me, my friends, sayd hee, He had never a penny in his purse, And one was brass, another was lead,2 1 i.e. earnest-money; from the French 'Denier à Dieu.' At this day, when application is made to the Dean and Chapter of Carlisle to accept an exchange of the tenant under one of their leases, a piece of silver is presented by the new tenant, which is still called a God's-penny." 2 Sic MS. Nowe well-aday, sayd the heire of Linne,1 But one, I wis, was not at home; To worke my limbs I cannot frame. For there my father bade me wend; When all the world should frown on mee I there shold find a trusty friend. PART THE SECOND AWAY then hyed the heire of Linne Untill he came to lonesome lodge, That stood so lowe in a lonely glenne. He looked up, he looked downe, In hope some comfort for to winne: But bare and lothly were the walles. Here's sorry cheare, quo' the heire of Linne. The little windowe dim and darke 1 Sic MS. No chair, ne table he mote spye, No cheerful hearth, ne welcome bed, Nought save a rope with renning noose, That dangling hung up o'er his head. And over it in broad letters, These words were written so plain to see: "Ah! gracelesse wretch, hast spent thine all, And brought thyselfe to penurie ? "All this my boding mind misgave, Sorely shent was the heire of Linne, With guilt and sorrowe, shame and sinne. Never a word spake the heire of Linne, Never a word he spake but three : "This is a trusty friend indeed, And is right welcome unto mee." Then round his necke the corde he drewe, Ne knewe if he were live or dead: Strait good comfort found he there : It told him of a hole in the wall, In which there stood three chests in-fere.1 Two were full of the beaten golde, The third was full of white money; And over them in broad letters These words were written so plaine to see: "Once more, my sonne, I sette thee clere; Amend thy life and follies past; For but thou amend thee of thy life, That rope must be thy end at last." 1 "In-fere," i. e. together. · |