When she had tane the mantle, And all was with it cladde, Now green, now red it seemed, To her chamber flung away. She curst the whoreson weaver, "I had rather live in desarts Beneath the green-wood tree; Than here, base king, among thy groomes, Sir Kay call'd forth his lady, This lady, pertly gigling, With forward step came on, When she had tane the mantle, Then every merry knight, That was in Arthur's court, Gib'd, and laught, and flouted, To see that pleasant sport. Downe she threw the mantle, But with a face all pale and wan, Plumb-porridge shall be thine, With step demure and slow, And show'd her dainty skin. Down she threwe the mantle, Sir Cradock call'd his lady, And bade her to come neare : "Come, win this mantle, lady, The lady, gently blushing, With modest grace came on, And now to trye the wondrous charm Courageously is gone. When she had tane the mantle, And put it on her backe, About the hem it seemed To wrinkle and to cracke "Lye still," shee cryed, "O mantle ! Beneathe the green-wood tree: When thus she had her shriven, Like gold it glittering shone: And much the knights in Arthur's court Then towards King Arthur's table The boy he turn'd his eye: With bayes and rosemarye. When thrice he o'er the boar's head Quoth he, "There's never a cuckold's knife Then some their whittles rubbed Sir Cradock had a little knife, And in an instant thro' the skull He thrust the shining blade Full easily and fast; And every knight in Arthur's court The boy brought forth a horne, "No cuckold can this little horne But or on this, or that side, Thus he, that was a cuckold, And wan the golden can. Thus boar's head, horn and mantle, God send them well to speed. Then down in rage came Guenever, "See yonder shameless woman, Yet from her pillow taken Thrice five gallants have been. "Priests, clarkes, and wedded men, Have her lewd pillow prest: Yet she the wonderous prize forsooth Then bespake the little boy, "Of speech she is too bold, * "All frolick light and wanton She hath her carriage borne: * **The Rev. Evan Evans, Editor of the Specimens of Welsh Poetry, 4to. affirmed that the story of "The Boy and the Mantle " is taken from what is related in some of the old Welsh MSS. of Tegan Earfron, one of King Arthur's mistresses. She is said to have possessed a mantle that would not fit any immodest or incontinent woman; this (which, the old writers say, was reckoned among the curiosities of Britain) is frequently alluded to by the old Welsh bards. +++ Carleile, so often mentioned in the ballads of King Arthur, the Editor once thought might probably be a corruption of Caerleon, an ancient British city on the river Uske, in Monmouthshire, which was one of the places of King Arthur's chief residence; but he is now convinced that it is no other than Carlisle, in Cumberland; the old English minstrels, being most of them northern men, naturally represented the hero of romance as residing in the north; and many of the places mentioned in the old ballads are still to be found there, as Tearne-Wadling, &c. Near Penrith is still seen a large circle, surrounded by a mound of earth, which retains the name of Arthur's Round Table. XIX. THE ANCIENT FRAGMENT OF THE MARRIAGE OF SIR GAWAINE The second Poem of Series III. Book i. intitled "The Marriage of Sir Gawaine," having been offered to the reader with large conjectural supplements and corrections, the old Fragment itself is here literally and exactly printed from the Editor's folio manuscript, with all its defects, inaccuracies, and errata; that such austere antiquaries as complain that the ancient copies have not been always rigidly adhered to, may see how unfit for publication many of the pieces would have been, if all the blunders, corruptions, and nonsense of illiterate reciters and transcribers had been superstitiously retained, without some attempt to correct and amend them. This ballad had most unfortunately suffered by having half of every leaf in this part of the manuscript torn away; and as about nine stanzas generally occur in the half page now remaining, it is concluded that the other half contained nearly the same number of stanzas. KINGE Arthur liues in merry Carleile and there he hath wth him Queene Genev❜ |