Sidor som bilder
PDF
ePub

Alps, described with all the feelings belonging to it, his pleasure in setting out, his satisfaction in coming to his journey's end, the delight of "coming and going he knew not where;" his arriving at Turin; the figure of Madame Basile, drawn with such inimitable precision and elegance; the delightful adventure of the Chateau de Toune, where he passed the day with Mademoiselle G and Mademoiselle Galley; the story of his Zulietta, the proud, the charming Zulietta, whose last words, Va Zanetto, e studia la Matamatica, were never to be forgotten; his sleeping near Lyons in a niche of the wall, after a fine summer's day, with a nightingale perched above his head; his first meeting with Madame Warens, the pomp of sound with which he has celebrated her name, beginning Louise Eleonore de Warens étoit une demoiselle de la Tour de Pil, noble et ancienne famille de Vevai, ville du pays de Vaud; (sounds which we still tremble to repeat); his description of her person, her angelic smile, her mouth of the size of his own; his walking out one day while the bells were chiming to vespers, and anticipating in a sort of waking dream the life he afterwards led with her, in which months and years, and life itself, passed away in undisturbed felicity; the sudden disappointment of his hopes; his transport, thirty years after, at seeing the same flower which they had brought home together from one of their rambles near Chambery; his thoughts in that long interval of time; his suppers with Grimm and Diderot after he came to Paris; the first idea of his prize dissertation on the savage state; his account of writing the "New Eloise," and his attachment to Madame d'Houptot; his literary projects, his fame, his misfortunes, his unhappy temper; his last solitary retirement in the lake and island of Bienne, with his dog and his boat; his reveries

and delicious musings there; all these crowd into our minds with recollections which we do not choose to express. There are no passages in the "New Eloise" of equal force and beauty with the best descriptions in the "Confessions," if we except the excursion on the water, Julia's last letter to St. Preux, and his letter to her, recalling the days of their first loves. We spent two whole years in reading these two works; and (gentle reader, it was when we were young) in shedding tears over them

"As fast as the Arabian trees

Their medicinal gums."

They were the happiest years of our life. We may well say of them, sweet is the dew of their memory, and pleasant the balm of their recollection! There are, indeed, impressions which neither time nor circumstances can efface.1

We shall here give one passage as an example, which has always appeared to us the very perfection of this kind of personal and local description. It is that where he gives an account of his being one of the choristers at the cathedral at Chambery: "On jugera bien que la vie de la maîtrise toujours chantante et gaie, avec les Musiciens et les Enfans de choeur, me plaisoit plus que celle du Séminaire avec les Peres de S. Lazare. Cependant, cette vie, pour être plus libre, n'en étoit pas moins égale et réglée. J'etois fait pour aimer l'indépendance et pour n'en abuser jamais. Durant six mois entiers, je ne sortis pas une seule fois, que pour aller chez Maman ou à l'Eglise, et je n'en fus pas même tenté. Cette intervalle est un de ceux où j'ai vécu dans le plus grand calme, et que je me suis rappelé avec le plus de plaisir. Dans les situations diverses où je me suis trouvé, quelques uns ont été marqués par un tel sentiment de bien être, qu'en les remémorant j'en suis affecté comme si j'y étois encore Non seulement je me rappelle les tems, les lieux, les personnes, mais tous les objets environnans, la température de l'air, son odeur, sa couleur, une certaine impression locale qui ne s'est fait

I

Rousseau, in all his writings, never once lost sight of himself. He was the same individual from first to last. The spring that moved his passions never went down, the pulse that agitated his heart never ceased to beat. It was this strong feeling of interest, accumulating in his mind, which overpowers and absorbs the feelings of his readers. He owed all his power to sentiment. The writer who most nearly resembles him in our own times is the author of the "Lyrical Ballads." We see no other difference between them, than that the one wrote in prose and the other in poetry; and that prose is per

sentir que la, et dont le souvenir vif m'y transporte de nouveau. Par exemple, tout ce qu'on répétait à la maîtrise, tout ce qu'on chantoit au chœur, tout ce qu'on y faisoit, le bel et noble habit des Chanoines, les chasubles des Prétres, les mitres des Chantres, la figure des Musiciens, un vieux Charpentier boiteux qui jouoit de la contrebasse, un petit Abbé blondin qui jouoit du violon, le lambeau de soutanne qu'après avoir posé son épée, M. le Maître endossoit par dessus son habit laïque, et le beau surplis fin dont il en couvrait les loques pour aller au choeur; l'orgueil avec lequel j'allois, tenant ma petite flûte à bec, m'établir dans l'orchestre, à la tribune, pour un petit bout de récit que M. le Maître avoit fait exprès pour moi: le bon dîné que nous attendoit ensuite, le bon appétit qu'on y portoit; ce concours d'objets vivement retracé m'a cent fois charmé dans ma mémoire, autant et plus que dans la réalité. J'ai gardé toujours une affection tendre pour un certain air du Conditor alme syderum qui marche par jambes; parce qu'un Dimanche de l'Avent j'entendis de mon lit chanter cette hymne, avant le jour, sur le perron de la Cathédrale, selon un rite de cette Eglise là. Mlle. Merceret, femme-de-chambre de Maman, savoit un peu de musique; je n'oublierai jamais un petit motet afferte, que M. le Maître me fit chanter avec elle, et que sa maîtresse écoutait avec tant de plaisir. Enfin tout, jusqu'à la bonne servante Perrine qui étoit si bonne fille, et que les Enfans de chœur faisoient tant endêver, tout dans les souvenirs de ces tems de bonheur et d'innocence revient souvent me ravir et m'attrister.- Confessions, Liv. iii. p. 283.

haps better adapted to express those local and personal feelings, which are inveterate habits in the mind, than poetry, which embodies its imaginary creations. We conceive that Rousseau's exclamation, Ah, voila de la pervenche! comes more home to the mind than Mr. Wordsworth's discovery of the linnet's nest "with five blue eggs," or than his address to the cuckoo, beautiful as we think it is; and we will confidently match the Citizen of Geneva's adventures on the lake of Bienne against the Cumberland Poet's floating dreams on the lake of Grasmere. Both create an interest out of nothing, or rather out of their own feelings; both weave numberless recollections into one sentiment; both wind their own being round whatever object occurs to them. But Rousseau, as a prose-writer, gives only the habitual and personal impression. Mr. Wordsworth, as a poet, is forced to lend the colours of imagination to impressions which owe all their force to their identity with themselves, and tries to paint what is only to be felt. Rousseau, in a word, interests you in certain objects by interesting you in himself: Mr. Wordsworth would persuade you that the most insignificant objects are interesting in themselves, because he is interested in them. If he had met with Rousseau's favourite periwinkle, he would have translated it into the most beautiful of flowers. This is not imagination, but want of sense. If his jealousy of the sympathy of others makes him avoid what is beautiful and grand in nature, why does he undertake elaborately to describe other objects? His nature is a mere Dulcinea del Toboso, and he would make a Vashti of her. Rubens appears to have been as extravagantly attached to his three wives, as Raphael was to his Fornarina; but their faces were not so classical. The three greatest egotists that we know of-that is, the three

writers who felt their own being most powerfully and exclusively-are Rousseau, Wordsworth, and Benvenuto Cellini. As Swift somewhere says, we defy the world to furnish out a fourth.

ON DIFFERENT SORTS OF FAME.

HERE is a half serious, half ironical argu

ment in Melmoth's "Fitz-Osborn's Letters,"

to show the futility of posthumous fame, which runs thus:-"The object of any one who is inspired with this passion is to be remembered by posterity with admiration and delight, as having been possessed of certain powers and excellences which distinguished him above his contemporaries. But posterity," it is said, " can know nothing of the individual but from the memory of these qualities which he has left behind him. All that we know of Julius Cæsar, for instance, is that he was the person who performed certain actions, and wrote a book, called his 'Commentaries.' When, therefore, we extol Julius Cæsar for his actions or his writings, what do we say but that the person who performed certain things did perform them; that the author of such a work was the person who wrote it; or, in short, that Julius Cæsar was Julius Cæsar? Now, this is a mere truism, and the desire to be the subject of such an identical proposition must, therefore, be an evident absurdity." The sophism is a tolerably ingenious one, but it is a sophism, nevertheless. It

[graphic]
« FöregåendeFortsätt »